Евгений Любимцев - Казак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Евгений Любимцев - Казак




Казак
Cossack
В чистом полюшке, да на волюшке
In the pure field, and in the expanse
Ветры буйные завиваются
Blustery winds rave
Под березкою плачет полюшка
Under a birch weeps the field
Слезы горькие изливаются
Bitter tears are poured out
Под березкою плачет полюшка
Under a birch weeps the field
Слезы горькие изливаются
Bitter tears are poured out
Говорила мать: не ходи гулять
Mother said: don't go for a stroll
На большой простор, там, где реченька
To a spacious place, there where a river
Где шумит трава, где стоят леса
There where the grass rustles, where the forests stand
Там до горюшка не далеченько
There to a grief is not far
Где шумит трава, где стоят леса
There where the grass rustles, where the forests stand
Там до горюшка не далеченько
There to a grief is not far
Не послушала речи мудрые
Didn't heed wise words
И гуляла ночь, как безумная
And she was walking all night, like crazy
Да на далекой да, да на стороночке
And in the distant land
Обзавелась она да ребеночком
She got herself a baby
Да на далекой да, да на стороночке
And in the distant land
Обзавелась она да ребеночком
She got herself a baby
Без отца он рос, смелым паренем был
Without a father, he grew up, a brave man he was
Задавал вопрос, чьей кровинушки
He asked a question, whose lineage
Тебя аист нес, и в лесу забыл
You the stork carried, and in the forest forgot
Из далекой да, да украинушки
From a distant land
Тебя аист нес, и в лесу забыл
You the stork carried, and in the forest forgot
Из далекой да, да украинушки
From a distant land
Жил в лесу казак из-под киева
There lived a Cossack from Kiev
Беглым вором был с дальней каторги
A fugitive thief from a distant penal colony
Встретил девушку, да он красивую
He met a beautiful girl
Называл ее солнцем, радугой
He called her sun, rainbow
Встретил девушку, да он красивую
He met a beautiful girl
Называл ее солнцем, радугой
He called her sun, rainbow
И словили его слуги царские
And the tsar's servants caught him
Отрубили головушку буйную
They cut off his буйную head
И висела луна да над хатою
And the moon hung above the hut
Мать глядела в окно, да все думала
Mother looked out the window, and thought
И висела луна да над хатою
And the moon hung above the hut
Мать глядела в окно, да все думала
Mother looked out the window, and thought





Writer(s): любимцев е.б.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.