Евгений Маргулис - Земляничные поляны - traduction des paroles en allemand




Земляничные поляны
Erdbeerfelder
Земляничные поляны и молочные луга - всё там.
Erdbeerfelder und milchige Wiesen alles ist dort.
Тот, кто плавает в нирване, по себе находит страны
Wer in Nirwana schwimmt, findet Länder in sich,
Или просто уплывает к облакам.
oder segelt einfach los zu den Wolken.
В них купаясь, растворяясь
In ihnen badend, sich auflösend,
Или просто превращаясь в птиц.
oder einfach zu Vögeln werdend.
В виде ветра возвращаясь,
Als Wind zurückkehrend,
Чтоб потом упасть на землю,
um dann auf die Erde zu fallen,
Стать рекой без правил и границ.
ein Fluss ohne Regeln und Grenzen zu werden.
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там, и былые мечты...
Alles ist dort, die vergangenen Wünsche...
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там...
Alles ist dort...
Все, что пройдено - проходит,
Alles, was passiert, vergeht,
Все, что сделано - пройдет сквозь сталь.
alles, was getan ist, durchdringt sogar Stahl.
Если что-то происходит
Wenn etwas geschieht
И не трогает тебя - не жаль.
und dich nicht berührt kein Bedauern.
Улыбаясь, забываясь
Lächelnd, sich vergessend,
Позволяя стать себе землей,
erlaubend, Erde zu werden,
Чтоб потом травой вернуться
um dann als Gras zurückzukehren
Или спрятаться на время под водой.
oder sich eine Weile unter Wasser zu verstecken.
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там, и былые мечты...
Alles ist dort, die vergangenen Wünsche...
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там, и былые мечты...
Alles ist dort, die vergangenen Wünsche...
Земляничные поляны и молочные луга - всё там.
Erdbeerfelder und milchige Wiesen alles ist dort.
Тот, кто плавает в нирване, по себе находит страны
Wer in Nirwana schwimmt, findet Länder in sich,
Или просто уплывает к облакам.
oder segelt einfach los zu den Wolken.
В них купаясь, растворяясь
In ihnen badend, sich auflösend,
Или просто превращаясь в птиц.
oder einfach zu Vögeln werdend.
В виде ветра возвращаясь,
Als Wind zurückkehrend,
Чтоб потом упасть на землю,
um dann auf die Erde zu fallen,
Стать рекой без правил и границ.
ein Fluss ohne Regeln und Grenzen zu werden.
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там, и былые мечты...
Alles ist dort, die vergangenen Wünsche...
Всё там, эти детские сны...
Alles ist dort, diese Kindheitsträume...
Всё там...
Alles ist dort...





Writer(s): маргулис евгений


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.