Paroles et traduction Евгений Маргулис - Мой друг лучше всех играет блюз (Live)
Мой друг лучше всех играет блюз (Live)
My friend plays the best blues (Live)
Ты
в
новый
день
браток
переступил
порог,
You've
crossed
the
threshold
of
a
new
day,
my
bro,
Ты
жил
как
мог
иначе
жить,
увы
не
смог.
You've
lived
as
you
could,
but
alas,
you
couldn't
live
otherwise.
Тебя
мотало
било,
как
девятый
вал,
You've
been
thrown
around
like
a
ninth
wave,
Всё
в
этой
жизни
было,
ты
не
спасовал.
You've
been
through
everything
in
this
life,
but
you
haven't
given
up.
Знаю,
знаю
– ты
не
продашь
и
не
обманешь,
I
know,
I
know
- you
won't
sell
out
or
deceive,
Знаю,
знаю,-
жесток
у
жизни
круг.
I
know,
I
know
- the
circle
of
life
is
cruel.
Знаю,
знаю,
- ты
никогда
другим
не
станешь,
I
know,
I
know
- you'll
never
become
someone
else,
Знаю-
ты
настоящий
друг!
I
know
- you're
a
true
friend!
Моя
душа
браток-
устала
от
разлук,
My
soul,
my
bro,
is
tired
of
separation,
Семь
бед
–один
ответ-
дороже
жизни
друг.
Seven
troubles
- one
answer
- a
friend
is
dearer
than
life.
С
цепей
голодных
псов
в
погоне
за
тобой,
With
hungry
dogs
on
your
tail,
Судьба
спускала
час,
и
твой
украв
покой.
Fate
sent
you
a
reprieve,
stealing
your
peace.
Знаю,
знаю
– ты
не
продашь
и
не
обманешь,
I
know,
I
know
- you
won't
sell
out
or
deceive,
Знаю,
знаю,-
жесток
у
жизни
круг.
I
know,
I
know
- the
circle
of
life
is
cruel.
Знаю,
знаю,
- ты
никогда
другим
не
станешь,
I
know,
I
know
- you'll
never
become
someone
else,
Знаю-
ты
настоящий
друг!
I
know
- you're
a
true
friend!
Ты
не
грусти
браток,
не
так
уж
много
лет,
Don't
be
sad,
my
bro,
it's
not
so
many
years,
Господь
тебе
помог,
в
жизнь
подарил
билет.
The
Lord
has
helped
you,
given
you
a
ticket
to
life.
Летят
года
как
пули-
седина
в
висках,
Years
fly
by
like
bullets
- gray
hair
in
your
temples,
Все
семь
ветров
уснули-позабыли
страх.
All
seven
winds
have
fallen
asleep
- forgetting
fear.
Знаю,
знаю
– ты
не
продашь
и
не
обманешь,
I
know,
I
know
- you
won't
sell
out
or
deceive,
Знаю,
знаю,-
жесток
у
жизни
круг.
I
know,
I
know
- the
circle
of
life
is
cruel.
Знаю,
знаю,
- ты
никогда
другим
не
станешь,
I
know,
I
know
- you'll
never
become
someone
else,
Знаю-
ты
настоящий
друг!
I
know
- you're
a
true
friend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений маргулис, андрей макаревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.