Paroles et traduction Евгений Мартынов - Васильковые глаза
Васильковые глаза
Cornflower Eyes
Не
травою
лебедой
и
не
силой
колдовской
Not
with
poison
ivy
or
witchcraft
Ты
меня
приворожила
прошлогоднею
весной
You
bewitched
me
last
spring
Ты
мне
голову
вскружила,
словно
зельем
опоила
You
made
my
head
spin,
as
if
you
had
given
me
a
potion
И
покоя
сна
лишила
той
весной
And
deprived
me
of
peace
and
sleep
that
spring
Не
серёжками
из
злата-серебра
Not
with
earrings
of
gold
and
silver
Не
нарядами,
не
шалью
с
кружевами
Not
with
gowns,
or
a
shawl
with
lace
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Только
бровью
повела
You
just
raised
an
eyebrow
Вмиг
с
ума
меня
свела
And
instantly
drove
me
mad
Как
студёною
водой
Like
with
icy
water
Синевою
обожгла
You
scalded
me
with
your
blueness
И
негаданно,
нежданно
And
unexpectedly,
suddenly
Этой
синью
несказанной
With
this
unspeakable
blueness
Будто
сладостным
дурманом
завлекла
As
if
you
had
lured
me
in
with
a
sweet
haze
Не
серёжками
из
злата-серебра
Not
with
earrings
of
gold
and
silver
Не
нарядами,
не
шалью
с
кружевами
Not
with
gowns,
or
a
shawl
with
lace
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Не
сравнить
ни
с
чем
подчас
Sometimes
incomparable
Притяжение
женских
глаз
The
attraction
of
women's
eyes
Тех,
которые
навечно
привораживают
нас
Those
that
bewitch
us
forever
Не
травою-лебедою
и
не
силой
колдовской
Not
with
poison
ivy
or
witchcraft
А
своею
бесконечной
красотой
But
with
your
infinite
beauty
Не
серёжками
из
злата-серебра
Not
with
earrings
of
gold
and
silver
Не
нарядами,
не
шалью
с
кружевами
Not
with
gowns,
or
a
shawl
with
lace
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Красотой
приворожила
ты
меня
You
bewitched
me
with
your
beauty
И
своими
васильковыми
глазами
And
with
your
cornflower
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юрий гарин, юрий мартынов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.