Paroles et traduction Евгений Медведев - Украду принцессу
Украду принцессу
I Will Steal the Princess
За
морями
тёмный
лес
Behind
the
seas,
there's
a
dark
forest
А
за
лесом
замок
есть
And
behind
the
forest,
there's
a
castle
Ну,
а
в
замке
том
живёт
девушка
чудесная
And
in
that
castle,
lives
a
wondrous
maiden
Башни
старые
стоят
Old
towers
stand
tall
Ласточки
вокруг
парят
Swallows
flutter
in
the
air
Золотом
расшит
наряд
- ведь
принцесса
местная
Embroidered
in
gold
is
her
attire
- verily,
a
local
princess
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Пьяную
охрану
обведу
I
will
outsmart
the
drunken
guards
Толь
на
радость,
толи
на
беду
Be
it
for
joy,
or
be
it
for
peril
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
С
башен
она
смотрит
вдаль
From
the
tower,
she
gazes
into
the
distance
А
в
глазах
её
печаль
And
within
her
eyes,
there's
a
sadness
И
придворные
шуты
все
давно
наскучали
And
the
court's
buffoons
have
long
since
tired
her
Ей
богатства
ни
к
чему
Riches
hold
no
sway
over
her
И
ей
скучно
потому
And
so,
she
is
bored
Что,
королевские
давно,
правила
замучили
For
the
royal
rules
have
wearied
her
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Пьяную
охрану
обведу
I
will
outsmart
the
drunken
guards
Толь
на
радость,
толи
на
беду
Be
it
for
joy,
or
be
it
for
peril
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
А
ей
хочется
любви
And
she
longs
for
love
Может
она
там
в
дали
Perhaps
it
lies
in
the
distance
Может
так
же
где-то
ждёт
- сердце
одинокое
Perhaps
somewhere
a
lonely
heart
also
yearns
Им
бы
встретиться
двоим
If
only
they
could
meet
Улетела
бы
за
ним
She
would
fly
away
with
him
Ласточкой
за
тёмный
лес,
да
за
море
глубокое
Like
a
swallow,
over
the
dark
forest,
and
over
the
deep
sea
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Пьяную
охрану
обведу
I
will
outsmart
the
drunken
guards
Толь
на
радость,
толи
на
беду
Be
it
for
joy,
or
be
it
for
peril
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Вот
уж
полдень
бьют
часы
Now
the
bells
toll
midday
Нету
дочери-красы
But
there
is
no
sign
of
the
fair
maiden
В
замке
том
переполох
и
охрана
молится
Within
the
castle,
there's
chaos
and
the
guards
are
praying
От
пропажи
ни
следа
There
is
no
trace
of
her
Будто
смыла
след
вода
As
if
the
water
had
washed
away
her
trail
Вот
такая
там
беда...
А
парус
вдаль
уносится
Such
is
the
calamity
that
has
befallen
them...
But
the
sail
carries
me
far
away
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Пьяную
охрану
обведу
I
will
outsmart
the
drunken
guards
Толь
на
радость,
толи
на
беду
Be
it
for
joy,
or
be
it
for
peril
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Пьяную
охрану
обведу
I
will
outsmart
the
drunken
guards
Будешь,
ты,
моей
- имей
ввиду
You
shall
be
mine
- remember
this
well
Украду
принцессу,
украду
I
will
steal
the
princess,
I
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений медведев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.