Paroles et traduction Евгений Осин - Мальчишка
А
в
нашем
классе
есть
мальчишка,
There's
a
boy
in
our
class,
Глаза
как
ясная
заря.
Eyes
like
the
clear
sky.
Смутил
он
всех
девчонок
в
классе
He's
charmed
the
girls
in
the
class,
И
вот
добрался
до
меня.
And
now
he's
gotten
to
me.
Смутил
он
разум
мой,
He's
confused
my
mind,
Не
знаю
что
со
мной,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Влюбилась
в
первый
раз
I've
fallen
in
love
for
the
first
time,
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Смутил
он
разум
мой,
He's
confused
my
mind,
Не
знаю
что
со
мной,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Влюбилась
в
первый
раз
I've
fallen
in
love
for
the
first
time,
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Я
как
то
месяц
проболела
I
was
sick
for
a
month,
И
стала
жить
без
этих
глаз.
And
I
lived
without
those
eyes.
И
вот
однажды
я
несмело
And
then
one
day,
I
timidly
Открыла
дверь
в
любимый
класс.
Opened
the
door
to
my
beloved
class.
Он
у
доски
стоял
He
was
standing
at
the
blackboard
И
что-то
там
писал,
Writing
something
there,
Вдруг
сильно
покраснел
Suddenly,
he
blushed
И
вдруг
выронил
мел.
And
dropped
the
chalk.
Он
у
доски
стоял
He
was
standing
at
the
blackboard
И
что-то
там
писал,
Writing
something
there,
Вдруг
сильно
покраснел
Suddenly,
he
blushed
И
вдруг
выронил
мел.
And
dropped
the
chalk.
Мы
все
уроки
с
ним
сидели,
We
sat
with
him
the
whole
lesson,
И
он
красивый
такой
был.
And
he
was
so
handsome.
К
концу
урока
он
несмело
At
the
end
of
the
lesson,
he
timidly
Записку
в
руки
мне
вложил.
Put
a
note
in
my
hands.
А
в
ней
он
написал:
And
in
it
he
wrote:
Я
без
тебя
страдал,
I
suffered
without
you,
Мне
без
тебя
не
жить,
I
can't
live
without
you,
Давай
с
тобой
дружить.
Let's
be
friends.
А
в
ней
он
написал:
And
in
it
he
wrote:
Я
без
тебя
страдал,
I
suffered
without
you,
Мне
без
тебя
не
жить,
I
can't
live
without
you,
Давай
с
тобой
дружить.
Let's
be
friends.
А
в
нашем
классе
есть
мальчишка,
There's
a
boy
in
our
class,
Глаза
как
ясная
заря.
Eyes
like
the
clear
sky.
Смутил
он
всех
девчонок
в
классе
He's
charmed
the
girls
in
the
class,
И
вот
добрался
до
меня.
And
now
he's
gotten
to
me.
Смутил
он
разум
мой,
He's
confused
my
mind,
Не
знаю
что
со
мной,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Влюбилась
в
первый
раз
I've
fallen
in
love
for
the
first
time,
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Смутил
он
разум
мой,
He's
confused
my
mind,
Не
знаю
что
со
мной,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Влюбилась
в
первый
раз
I've
fallen
in
love
for
the
first
time,
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Я
в
сиянье
этих
глаз.
In
the
sparkle
of
those
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.