Евгений Осин - Попутчица - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Евгений Осин - Попутчица




Попутчица
My Fellow Passenger
Artist: Евгений Осин
Artist: Evgeny Osin
Album: Минусовки
Album: Accompaniment
Наша встреча в скором поезде
We met on a fast-moving train
Наш короткий разговор
And talked for a short while
Не могу сказать по совести
In all honesty, I can't say
Но жалею до сих пор
But I've been regretting it ever since
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
О любви не говорили мы
We didn't speak of love
Все стояли у окна
We both stood by the window
И вина с тобой не пили мы
And we didn't drink wine together
Были пьяны без вина
Yet we were intoxicated without wine
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Только жаль, что в этой повести
It's a shame that in this tale
Лишь одной страницы нет
There's one page missing
Я готов был в этом поезде
I was ready to stay on that train
Ехать много-много лет
For many, many years
мод
mod
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
соло
solo
Если б знал, что так получится
If I'd known how things would turn out
Я б не дал тебе уйти
I wouldn't have let you go
Где же ты, моя попутчица
Where are you, my fellow passenger?
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Разошлись наши пути
Our paths have diverged
Разошлись наши пути
Our paths have diverged





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.