Paroles et traduction Егор Крид - Не могу
Как
такое
может
быть
(может
быть)
How
can
this
be
(can
this
be)
Что
тебя
забыть
(тебя
забыть)
That
I
forget
you
(forget
you)
Я
не
могу?
(Не
могу)
I
can't?
(I
can't)
Эту
даму
нечем
крыть
(но)
There's
nothing
to
top
this
woman
(no)
И
как
убить
(но)
And
how
to
kill
(no)
Закрою
глаза
за
рулём
мерседеса
(закрою)
I
close
my
eyes
behind
the
wheel
of
a
Mercedes
(I
close)
Там
справа
принцесса
There's
a
princess
in
the
passenger
seat
Открою
глаза
— мне
сигналят
машины
I
open
my
eyes
— cars
are
honking
at
me
Поворот
головы,
и
пустое
место
I
turn
my
head,
and
the
seat
is
empty
Где
ты?
(Где
ты?)
Где
ты
есть,
интересно?
Where
are
you?
(Where
are
you?)
Where
are
you,
I
wonder?
Где
ты?
(Где
ты?)
Какие
сейчас
интересы?
Where
are
you?
(Where
are
you?)
What
are
your
interests
now?
Каждое
утро
работа
и
стрессы
Every
morning
work
and
stress
Новое
утро
— чашка
эспрессо
(о,
нет!)
A
new
morning
— a
cup
of
espresso
(oh,
no!)
Хватит
гулять
в
голове
моей
Stop
walking
around
in
my
head
Хватит
играться
с
рассудком
Stop
playing
with
my
mind
Давай
договор,
появляться
Let's
make
a
deal,
you
appear
Минимум
20,
максимум
30
раз
в
сутки
At
least
20,
maximum
30
times
a
day
Кину
холод
на
нервы
I'll
try
to
chill
out
Но
эти
суки
прыгнули
в
куртки
But
these
bitches
jumped
into
their
jackets
Мы
любили,
но
всё,
что
любили
— убили
We
loved,
but
everything
we
loved
— we
killed
Какие
мы
всё
же
придурки
What
fools
we
are
Как
такое
может
быть
(может
быть)
How
can
this
be
(can
this
be)
Что
тебя
забыть
(тебя
забыть)
That
I
forget
you
(forget
you)
Я
не
могу?
(Не
могу)
I
can't?
(I
can't)
Эту
даму
нечем
крыть
(но)
There's
nothing
to
top
this
woman
(no)
И
как
убить
(но)
And
how
to
kill
(no)
Как
такое
может
быть
(может
быть)
How
can
this
be
(can
this
be)
Что
тебя
забыть
(тебя
забыть)
That
I
forget
you
(forget
you)
Я
не
могу?
(Не
могу)
I
can't?
(I
can't)
Эту
даму
нечем
крыть
(но)
There's
nothing
to
top
this
woman
(no)
И
как
убить
(но)
And
how
to
kill
(no)
Четыре
утра
(четыре
утра)
Four
in
the
morning
(four
in
the
morning)
Ты
звонишь
мне
опять
(ты
звонишь
мне
опять)
You're
calling
me
again
(you're
calling
me
again)
Открываю
глаза
и
в
полупьяном
бреду
I
open
my
eyes
and
in
a
half-drunken
delirium
Ты
попросишь
вернуться
назад
(нет,
нет)
You'll
ask
me
to
come
back
(no,
no)
Но
я
же
завязал
с
этим
But
I'm
done
with
this
Но
ты
захотела
развязать
сети
But
you
wanted
to
unravel
the
net
Знаешь,
что
будет
в
полночь
в
твоей
карете
You
know
what
will
happen
at
midnight
in
your
carriage
Упс,
и
мы
смеёмся
над
этим,
как
дети
Oops,
and
we
laugh
about
it
like
children
Ведь
ты
попросишь
новые
туфли
Because
you'll
ask
for
new
shoes
Но
не
проси
только
новое
платье
(не-а)
But
don't
ask
for
a
new
dress
(no
way)
Твои
герои
на
тебя
всё
тратят
Your
heroes
spend
everything
on
you
Но
мою
карту
этот
терминал
не
прокатит
But
this
terminal
won't
accept
my
card
Кину
холод
на
нервы
(опять)
I'll
try
to
chill
out
(again)
Но
эти
суки
прыгнули
в
куртки
But
these
bitches
jumped
into
their
jackets
Мы
любили,
но
всё,
что
любили
— убили
We
loved,
but
everything
we
loved
— we
killed
Какие
мы
всё
же
придурки
What
fools
we
are
Как
такое
может
быть
(может
быть)
How
can
this
be
(can
this
be)
Что
тебя
забыть
(что
тебя
забыть)
That
I
forget
you
(that
I
forget
you)
Я
не
могу?
(Не
могу)
I
can't?
(I
can't)
Эту
даму
нечем
крыть
(но)
There's
nothing
to
top
this
woman
(no)
И
как
убить
(но)
And
how
to
kill
(no)
Как
такое
может
быть
(может
быть)
How
can
this
be
(can
this
be)
Что
тебя
забыть
(что
тебя
забыть)
That
I
forget
you
(that
I
forget
you)
Я
не
могу?
(Не
могу)
I
can't?
(I
can't)
Эту
даму
нечем
крыть
(но)
There's
nothing
to
top
this
woman
(no)
И
как
убить
(но)
And
how
to
kill
(no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Nikolaevich Bulatkin, Evgenij Aleksandrovich Lishafaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.