Paroles et traduction Егор Летов - Русское поле экспериментов (Live)
Русское поле экспериментов (Live)
Russian Field of Experiments (Live)
Трогательным
ножичком
пытать
свою
плоть
To
torture
my
flesh
with
a
touching
little
knife,
my
love
Трогательным
ножичком
пытать
свою
плоть
To
torture
my
flesh
with
a
touching
little
knife,
my
dear
До
крови
прищемить
добровольные
пальцы
To
pinch
my
willing
fingers
until
they
bleed
Отважно
смакуя
леденцы
на
палочке
Bravely
savoring
lollipops,
my
sweet
Целеустремлённо
набивать
карманы
Purposefully
stuffing
my
pockets,
darling
Мёртвыми
мышатами,
живыми
хуями
With
dead
mice,
live
dicks,
my
love
Шоколадными
конфетами
и
нерукотворными
пиздюлями
Chocolate
candies
and
miraculous
beatings,
my
dear
На
патриархальной
свалке
устаревших
понятий
In
the
patriarchal
junkyard
of
obsolete
concepts,
my
sweet
Использованных
образов
и
вежливых
слов
Used
images
and
polite
words
Покончив
с
собой,
уничтожить
весь
мир
Having
killed
myself,
to
destroy
the
whole
world
Покончить
с
собой
— уничтожить
весь
мир
To
end
myself
— to
annihilate
the
whole
world,
my
love
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil,
darling
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter,
my
love
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter,
my
dear
Славно
валится
на,
на,
на
Gloriously
falls
on,
on,
on
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments,
my
sweet
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments,
my
dear
География
подлости,
орфография
ненависти
Geography
of
meanness,
orthography
of
hatred
Апология
невежества,
мифология
оптимизма
Apologetics
of
ignorance,
mythology
of
optimism,
darling
Законы
гаубицы
благонравия
Laws
of
the
howitzer
of
morality
Знатное
пиршество
благоразумия
Noble
feast
of
prudence
Устами
ребенка
глаголет
яма
Out
of
the
mouths
of
babes
comes
the
grave
Устами
ребенка
глаголет
пуля
From
the
mouths
of
babes
comes
the
bullet
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil,
my
sweet
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil,
my
dear
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter,
my
sweet
Славно
валится
на,
на,
на
Gloriously
falls
on,
on,
on
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments,
darling
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Мастерство
быть
излишним,
подобно
мне
Mastery
of
being
superfluous,
like
me,
my
love
Мастерство
быть
любимым,
подобно
петле
Mastery
of
being
loved,
like
a
noose
Мастерство
быть
глобальным
как
печёное
яблоко
Mastery
of
being
global
like
a
baked
apple
Искусство
вовремя
уйти
в
сторонку
The
art
of
stepping
aside
in
time
Искусство
быть
посторонним
The
art
of
being
an
outsider
Искусство
стать
посторонним
The
art
of
becoming
a
stranger
Новейшее
средство
для
очистки
духовок
The
newest
oven
cleaner
От
задохнувшихся
по
собственной
воле
From
those
who
suffocated
of
their
own
free
will,
my
sweet
Новейшее
средство
для
очистки
верёвок
The
newest
rope
cleaner
От
скверного
запаха
немытых
шей
From
the
foul
smell
of
unwashed
necks,
my
dear
Новейшее
средство
находить
виновных
The
newest
way
to
find
the
guilty
Новейшее
средство
находить
виновных
The
newest
way
to
find
the
guilty
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
За
открывшейся
дверью
- пустота
Behind
the
open
door
- emptiness,
darling
Это
значит,
что
кто-то
пришёл
за
тобой
This
means
someone
has
come
for
you
Это
значит,
что
теперь
ты
кому-то
This
means
that
now
you
are
to
someone
Понадо-понадо-пона-надобился
Needed-needed-nee-needed
А
снег
всё
идёт,
а
снег
всё
идёт
And
the
snow
keeps
falling,
and
the
snow
keeps
falling
Русское
поле
источает
снег
The
Russian
field
exudes
snow
Иных
хоронили
в
упаковке
глазёнок
Some
were
buried
in
eye-drop
packaging
Иных
хоронили
в
упаковке
газет
Some
were
buried
in
newspaper
packaging,
darling
А
то,
что
на
бойне
умертвили
бычка
And
the
fact
that
they
slaughtered
a
bull
at
the
slaughterhouse
На
то
всеобщая
радость,
всеобщая
подлость
Is
a
universal
joy,
universal
meanness,
my
love
Всеобщая
ненависть,
всеобщая
воля
Universal
hatred,
universal
will
Всеобщая
воля,
да
всеобщая
старость
Universal
will,
yes,
universal
old
age
Набить
до
отказа
собой
могилу
To
fill
the
grave
with
oneself
to
capacity
Это
значит
наследовать
землю
This
means
to
inherit
the
earth
Что
же
такое
наследовать
землю?
What
does
it
mean
to
inherit
the
earth?
Это
значит
исчерпать
терпение
This
means
to
exhaust
patience
Что
и
требовалось
доказать
QED
Что
и
требовалось
доказать!
QED!
В
дверной
глазок,
в
замочную
щель
Through
the
peephole,
through
the
keyhole
Гениальные
мыслишки,
мировые
войнушки
Brilliant
little
thoughts,
world
wars
Неофициальные
пупы
Земли
Unofficial
belly
buttons
of
the
Earth
Эмалированные
части
головных
систем
Enameled
parts
of
head
systems
Инстинктивные
добровольцы
Instinctive
volunteers
Во
имя
вселенной
и
хлебной
корочки
In
the
name
of
the
universe
and
a
crust
of
bread
Люди
с
большой
буквы
People
with
a
capital
P
Слово
люди
пишется
с
большой
буквы!
The
word
people
is
spelled
with
a
capital
P!
Свастика
веры
стянула
лица
The
swastika
of
faith
tightened
faces,
my
love
Вавилонская
азбука
налипла
на
пальцах
The
Babylonian
alphabet
stuck
to
fingers
Исторически
оправданный
метод
Historically
justified
method
Пожирания
сырой
земли
Of
devouring
raw
earth,
darling
Это
ли
не
то,
что
нам
надо⁈
Isn't
this
what
we
need⁈
Это
ли
не
то,
что
нам
надо⁈
Isn't
this
what
we
need⁈
Это
ли
не
то,
что
нам
надо-до-до-до-до-до-до-до-до-до-до-до-до-до⁈
Isn't
this
what
we
nee-ee-ee-ee-ee-ee-ee-ee-ee-ee-eed⁈
А
поутру
они
неизбежно
проснулись
And
in
the
morning
they
inevitably
woke
up
Не
простудились,
не
замарались
Didn't
catch
a
cold,
didn't
get
dirty
Называли
вещи
своими
именами
Called
things
by
their
proper
names,
my
love
Сеяли
доброе,
разумное,
вечное
Sowed
good,
reasonable,
eternal
Всё
посеяли,
всё
назвали
Sowed
everything,
named
everything
Кушать
подано
— честь
по
чести
Dinner
is
served
— honor
to
honor,
my
dear
На
первое
были
плоды
просвещения
For
the
first
course
there
were
the
fruits
of
enlightenment
А
на
второе
— кровавые
мальчики
And
for
the
second
— bloody
boys
Орденоносный
Господь
победоносного
мира
The
order-bearing
Lord
of
the
victorious
world,
my
love
Заслуженный
Господь
краснознамённого
страха
The
honored
Lord
of
red-bannered
fear
Праведный
праздник
для
правильных
граждан
A
righteous
holiday
for
the
right
citizens,
darling
Отточенный
серп
для
созревших
колосьев
A
sharpened
sickle
for
ripe
ears
of
corn
Яма,
как
принцип
движения
к
Солнцу
The
pit,
as
a
principle
of
movement
towards
the
Sun
Кашу
слезами
не
испортишь,
нет
You
can't
spoil
porridge
with
tears,
no
Полные
сани
девичьим
срамом
A
full
sleigh
of
maiden
shame
Полные
простыни
ребячьим
смрадом
Sheets
full
of
childish
stench
Девичьи
глазки,
кукушкины
слёзки
Maiden's
eyes,
cuckoo's
tears
А
также
всякие
иные
предметы
And
also
all
sorts
of
other
items
Так
кто
погиб
в
гениальном
сражении?
So
who
died
in
the
brilliant
battle?
Кто
погиб
в
генеральном
поражении?
Who
perished
in
the
general
defeat?
За
полную
чашку
жалости
For
a
full
cup
of
pity
В
Сталинградской
битве
озверевшей
похоти?
In
the
Stalingrad
battle
of
brutal
lust?
Самолёт
усмехнулся
вдребезги
The
plane
smiled
to
smithereens
В
бугорок
обетованной
земли
Into
a
mound
of
the
promised
land
Самолёт
усмехнулся
вдребезги
The
plane
smiled
to
smithereens
В
бугорок
обетованной
землицы
Into
a
mound
of
the
promised
land
А
свою
любовь
я
собственноручно
And
my
love,
I
personally
Освободил
от
дальнейших
неизбежных
огорчений
Freed
her
from
further
inevitable
griefs
Подманил
её
пряником
Lured
her
with
gingerbread,
darling
Подманил
её
пряником
Lured
her
with
gingerbread
Изнасиловал
пьяным
жестоким
ботинком
Raped
her
with
a
drunken
cruel
boot
И
повесил
на
облачке
словно
ребёнок
And
hung
her
on
a
cloud
like
a
child,
my
love
Свою
нелюбимую
куклу
His
unloved
doll
Свою
нелюбимую
куклу
His
unloved
doll,
my
dear
Свою
нелюбимую
куклу
His
unloved
doll
Свою
нелюбимую
куклу
His
unloved
doll
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter,
my
love
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter
Словно
иней,
сердобольный
смех
Like
frost,
compassionate
laughter
Славно
валится
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Gloriously
falls
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
(О-о)
Russian
field
of
experiments
(Oh-oh)
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments
Русское
поле
экспериментов
Russian
field
of
experiments,
my
love
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil,
darling
Вечность
пахнет
нефтью
Eternity
smells
of
oil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.