Paroles et traduction Егор Летов и Опизденевшие - Про мишутку (Песенка для Янки)
Про мишутку (Песенка для Янки)
About the Little Bear (A Song for Yanka)
Плюшевый
мишутка
The
plush
little
bear
Шёл
по
лесу,
шишки
собирал
Walked
through
the
woods,
collecting
cones
Сразу
терял
всё,
что
находил
Lost
everything
he
found
right
away
Превращался
в
дулю
Turned
into
a
fist
Чтобы
кто-то
там...
вспомнил
So
that
someone
there...
would
remember
Чтобы
кто-то
там...
глянул
So
that
someone
there...
would
look
Чтобы
кто-то
там
понял
So
that
someone
there
would
understand
Плюшевый
мишутка
The
plush
little
bear
Шёл
войною
прямо
на
Берлин
Went
to
war
straight
to
Berlin
Смело
ломал
каждый
мостик
перед
собой
Bravely
broke
every
bridge
in
front
of
him
Превращался
в
дуло
Turned
into
a
muzzle
Чтобы
поседел
волос
So
that
his
hair
would
turn
grey
Чтобы
почернел
палец
So
that
his
finger
would
turn
black
Чтобы
опалил
дождик
So
that
the
rain
would
singe
him
Чтобы
кто-то
там
тронул
So
that
someone
there
would
touch
him
Чтобы
кто-то
там
дунул
So
that
someone
there
would
blow
on
him
Чтобы
кто-то
там
вздрогнул
So
that
someone
there
would
flinch
Чтобы
кто-то
там...
So
that
someone
there...
...на
стол
накрыл
...would
set
the
table
...машинку
починил
...would
fix
the
car
...платочком
махнул
...would
wave
a
handkerchief
...ветку
нагнул...
...would
bend
a
branch...
Плюшевый
мишутка
The
plush
little
bear
Лез
на
небо
прямо
по
сосне
Climbed
to
the
sky
straight
up
a
pine
tree
Грозно
рычал,
прутиком
грозил
Growled
menacingly,
threatened
with
a
twig
Превращался
в
точку
Turned
into
a
dot
Значит,
кто-то
там
знает
Means
someone
there
knows
Значит,
кто-то
там
верит
Means
someone
there
believes
Значит,
кто-то
там
помнит
Means
someone
there
remembers
Значит,
кто-то
там
любит
Means
someone
there
loves
Значит,
кто-то
там...
Means
someone
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.