Егор Летов - Всё идет по плану - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Егор Летов - Всё идет по плану




Всё идет по плану
Everything's Going According to Plan
Мы границы ключ переломим пополам,
We'll break the keys to our borders in half,
А наш дедушка Ленин совсем усоп.
And our grandfather Lenin has passed away completely.
Он разложился на плесень и на липовый мед,
He's decomposed into mold and lime honey,
А перестройка все идет и идет по плану.
And perestroika keeps going and going according to plan.
А вся грязь превратилась в голый лед, и все идет по плану.
And all the filth has turned to hard ice, and everything's going according to plan.
А моя судьба захотела на покой,
And my fate has decided it wants to rest,
Я обещал ей не участвовать в военной игре
I promised it I wouldn't participate in the war game.
А на фуражке моей серп и молот и звезда.
And on my cap is the sickle, hammer, and star.
Как это трогательно - серп и молот и звезда.
How touching - the sickle, hammer, and star.
Лихой фонарь ожидания мотается и все идет по плану.
The sinister lantern of expectation swings back and forth and everything's going according to plan.
А моей женой накормили толпу,
And my wife was fed to the crowd,
Мировым кулаком растоптали ей грудь
By the world's fist, her breast was trampled.
Всенародной свободой разорвали ей плоть
By popular freedom her flesh was torn apart,
Так закопайте ее во Христе и все пойдет по плану.
So bury her in Christ and everything will go according to plan.
Один дедушка Ленин хороший был вождь,
One grandfather Lenin was a good leader,
Все другие остальные - такое дерьмо,
All the others are such shit,
Все другие - враги и такие дураки
All the others are enemies and such fools
Над кровавой Россией бесноватый снег шел.
Over bloody Russia, the frenzied snow fell.
Я открыл журнал "Корея" - там тоже хорошо.
I opened the magazine "Korea" - it's good there too.
Там товарищ Ким-Ир Сен - там так же как у нас
There, comrade Kim Il-sung - it's just like here
Я уверен, что у них тоже самое и все идет по плану
I'm sure it's the same for them, and everything's going according to plan.
А при коммунизме все будет зашибись,
And under communism, everything will be great,
Там все будет бесплатно, там все будет в кайф
There, everything will be free, there, everything will be cool
Там наверное совсем не надо будет умирать.
There, I guess you won't have to die at all.
Я проснулся среди ночи, и понял - все идет по плану
I woke up in the middle of the night and realized - everything's going according to plan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.