Всё ли понарошку
Ist alles nur zum Schein?
Кусок
не
по
зубам,
не
по
Сеньке
вина
Ein
Bissen
zu
groß
für
die
Zähne,
der
Wein
ihm
nicht
gebührt
Не
по
росту
потолок,
не
по
карману
цена
Die
Decke
nicht
nach
der
Größe,
der
Preis
nicht
nach
der
Tasche
Не
по
вкусу
пряник,
не
по
чину
мундир
Der
Lebkuchen
nicht
nach
Geschmack,
die
Uniform
nicht
nach
Rang
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Прятались
вены
- искала
игла
Die
Venen
versteckten
sich
- die
Nadel
suchte
Ликовали
стрелы:
порвалась
тетива
Die
Pfeile
jubelten:
die
Bogensehne
riss
Колесом
в
огонь,
щекой
в
ладонь
Rad
ins
Feuer,
Wange
in
die
Handfläche
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Проверь
чемоданы,
всё
ли
в
порядке
Überprüf
die
Koffer,
ist
alles
in
Ordnung?
Пошарь
по
карманам,
всё
ли
на
месте
Durchsuch
die
Taschen,
ist
alles
am
Platz?
Покашляем,
покурим,
посидим
на
дорожку
Wir
husten,
wir
rauchen,
wir
setzen
uns
für
den
Weg
Всё
ли
понарошку
Ist
alles
nur
zum
Schein?
Славный
урок,
не
в
глаз,
а
в
бровь
Eine
herrliche
Lektion,
nicht
ins
Auge,
sondern
in
die
Braue
Калачиком
свернулась,
замурлыкала
кровь
Zusammengerollt
wie
ein
Kringel,
schnurrte
das
Blut
Стала
кровь
хитра,
только
мы-то
хитрей
Das
Blut
wurde
listig,
doch
wir
sind
listiger
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Пуля
виноватого
найдёт
Die
Kugel
findet
den
Schuldigen
Проверь
чемоданы,
всё
ли
в
порядке
Überprüf
die
Koffer,
ist
alles
in
Ordnung?
Пошарь
по
карманам,
всё
ли
на
месте
Durchsuch
die
Taschen,
ist
alles
am
Platz?
Покашляем,
покурим,
посидим
на
дорожку
Wir
husten,
wir
rauchen,
wir
setzen
uns
für
den
Weg
Всё
ли
понарошку
Ist
alles
nur
zum
Schein?
Всё
ли
понарошку
Ist
alles
nur
zum
Schein?
Всё
ли
понарошку
Ist
alles
nur
zum
Schein?
Всё
ли
понарошку
Ist
alles
nur
zum
Schein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Letov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.