Paroles et traduction Егор и Опизденевшие - Ночь
Кролик
мусолил
капустный
листок
The
rabbit
was
munching
on
a
cabbage
leaf
В
69-м
году
был
знаменитый
фестиваль
Вудсток
In
1969
there
was
the
famous
Woodstock
festival
Я
полотенцем
очки
протёр
I
wiped
my
glasses
with
a
towel
У
котейки
хвостик
нечаянно
обгорел
The
kitten's
tail
accidentally
got
burned
Введенский
в
петле
плясал
Vvedensky
was
dancing
in
a
noose
Маяковский
пулю
сосал
Mayakovsky
was
sucking
on
a
bullet
Передонов
зубами
во
сне
скрипел
Pereponov
ground
his
teeth
in
his
sleep
В
Сибири
наблюдался
католический
бум
In
Siberia,
there
was
a
Catholic
boom
В
сортире
котейка
странные
звуки
издавал
In
the
toilet,
the
kitten
made
strange
sounds
Серый
котейка
блевал
огурцом
The
gray
kitten
was
puking
up
cucumbers
Был
обзываем
подлецом
He
was
called
a
bastard
Всю
ночь
на
помойке
мусор
горел
All
night
long,
the
garbage
burned
in
the
dumpster
Май
сатанел
May
was
getting
Satanic
Под
утро
из
тучи
дождик
попёр
In
the
morning,
it
started
raining
from
the
clouds
Отчаянно
вспотел
Егор
Yegor
desperately
sweated
Глобальные
вещи
тужились
в
мозгу
Global
things
were
straining
in
the
brain
Пальцы
лазили
в
бороде
Fingers
were
browsing
in
the
beard
Женя
Колесов
перебрался
в
Москву
Zhenya
Kolesov
moved
to
Moscow
Федя
Фомин
получил
пизды
Fedya
Fomin
got
his
ass
kicked
Я
в
это
время
песенки
орал
At
that
time,
I
was
singing
songs
Передонов
умирал
Pereponov
was
dying
Давал
Недотыкомку
напрокат
He
was
renting
out
Nedotykomka
В
Австралии
есть
такой
зверёк
- вомбат
In
Australia,
there
is
such
an
animal
- a
wombat
Кастанеда
об
этом
ничего
не
писал
Castaneda
didn't
write
anything
about
it
Серый
котейка
в
ботинок
ссал
The
gray
kitten
peed
in
my
shoe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Letov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.