Егор и Опизденевшие - Про мишутку (Песенка для Янки) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Егор и Опизденевшие - Про мишутку (Песенка для Янки)




Про мишутку (Песенка для Янки)
About the Little Bear (Song for Yanka)
Плюшевый мишутка
The plush little bear
Шёл по лесу, шишки собирал
Walked through the forest, gathering cones
Сразу терял всё, что находил
Losing everything he found right away
Превращался в дулю
He turned into a fig
Чтобы кто-то там вспомнил
So that someone there would remember
Чтобы кто-то там глянул
So that someone there would look
Чтобы кто-то там понял
So that someone there would understand
Плюшевый мишутка
The plush little bear
Шёл войною прямо на Берлин
Marched straight to Berlin in war
Смело ломал каждый мостик перед собой
He bravely broke every bridge before him
Превращался в дуло
He turned into a muzzle
Чтобы поседел волос
So that hair would turn gray
Чтобы почернел палец
So that a finger would turn black
Чтобы опалил дождик
So that the rain would scorch
Чтобы кто-то там тронул
So that someone there would touch
Чтобы кто-то там дунул
So that someone there would blow
Чтобы кто-то там вздрогнул
So that someone there would flinch
Чтобы кто-то там...
So that someone there would...
На стол накрыл
Set the table
Машинку починил
Fix the car
Платочком махнул
Wave a handkerchief
Ветку нагнул
Bend a branch
Плюшевый мишутка
The plush little bear
Лез на небо прямо по сосне
Climbed to the sky straight up a pine tree
Грозно рычал, прутиком грозил
He growled menacingly, threatening with a twig
Превращался в точку
He turned into a dot
Значит, кто-то там знает
That means someone there knows
Значит, кто-то там верит
That means someone there believes
Значит, кто-то там помнит
That means someone there remembers
Значит, кто-то там любит
That means someone there loves
Значит, кто-то там...
That means someone there...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.