Paroles et traduction Егор и Опизденевшие - Про мишутку
Плюшевый
мишутка
Teddy
Bear
Шёл
по
лесу,
шишки
собирал
Went
through
the
forest,
gathered
cones
Сразу
терял
всё,
что
находил
Immediately
lost
everything
he
found
Превращался
в
дулю
Turned
into
a
fist
Чтобы
кто-то
там...
вспомнил
So
that
someone...
remembered
Чтобы
кто-то
там...
глянул
So
that
someone...
looked
Чтобы
кто-то
там
понял
So
that
someone...
understood
Плюшевый
мишутка
Teddy
Bear
Шёл
войною
прямо
на
Берлин
Went
to
war
straight
to
Berlin
Смело
ломал
каждый
мостик
перед
собой
Bravely
broke
every
bridge
in
front
of
him
Превращался
в
дуло
Turned
into
a
gun
Чтобы
поседел
волос
So
that
the
hair
turned
gray
Чтобы
почернел
палец
So
that
the
finger
turned
black
Чтобы
опалил
дождик
So
that
the
rain
scorched
Чтобы
кто-то
там
тронул
So
that
someone...
touched
Чтобы
кто-то
там
дунул
So
that
someone...
blew
Чтобы
кто-то
там
вздрогнул
So
that
someone...
flinched
Чтобы
кто-то
там...
So
that
someone...
...на
стол
накрыл
...set
the
table
...машинку
починил
...fixed
the
car
...платочком
махнул
...waved
a
handkerchief
...ветку
нагнул...
...bent
the
branch...
Плюшевый
мишутка
Teddy
Bear
Лез
на
небо
прямо
по
сосне
Climbed
to
the
sky
right
up
a
pine
tree
Грозно
рычал,
прутиком
грозил
Growled
menacingly,
threatened
with
a
twig
Превращался
в
точку
Turned
into
a
dot
Значит,
кто-то
там
знает
So
someone...
knows
Значит,
кто-то
там
верит
So
someone...
believes
Значит,
кто-то
там
помнит
So
someone...
remembers
Значит,
кто-то
там
любит
So
someone...
loves
Значит,
кто-то
там...
So
someone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.