Ха-ха-ха,
ха-ха
Ha-ha-ha,
ha-ha
Твоё
молчание
опять
меня
доводит
до
злости
Dein
Schweigen
bringt
mich
wieder
zur
Weißglut
Я
порой
никому
не
нужен
и
это
печалит
Manchmal
bin
ich
für
niemanden
da
und
das
betrübt
mich
Чтобы
любить
меня
- сначала
нужно
покричать
Um
mich
zu
lieben
- musst
du
zuerst
schreien
Минута
славы,
все
встаём.
Щас
нам
будут
сосать
Eine
Minute
Ruhm,
alle
aufstehen.
Jetzt
wird
man
uns
blasen
Так
же:
убивает
твоё
ко
мне
отношение
Genauso:
Deine
Haltung
mir
gegenüber
bringt
mich
um
Иногда,
причиной
ревности
твоей
- карьерный
рост
Manchmal
ist
der
Grund
für
deine
Eifersucht
- mein
beruflicher
Aufstieg
Люблю,
когда
ко
мне
кто-то
испытывает
влечение
Ich
liebe
es,
wenn
jemand
Verlangen
nach
mir
verspürt
За
двадцать
один
год
понять
это
не
так
уж
просто
In
einundzwanzig
Jahren
ist
das
nicht
so
einfach
zu
verstehen
Вроде
бы
люблю
их,
а
вроде
бы
и
нет
Anscheinend
liebe
ich
sie,
aber
anscheinend
auch
nicht
Но,
порой,
даже
иконы
вызывают
жалость
Aber
manchmal
erwecken
sogar
Ikonen
Mitleid
Растрёпанная
чёлка
и
мой
розовый
плед
Zerzauster
Pony
und
meine
rosa
Decke
День
изо
дня
из-за
тебя
я
убиваюсь
(юху)
Tag
für
Tag
gehe
ich
wegen
dir
zugrunde
(juhu)
Слышь,
когда
мне
плохо
- мне
хорошо
Hör
mal,
wenn
es
mir
schlecht
geht
- geht
es
mir
gut
Я
хочу
спать
и
не
хочу
одновременно
Ich
will
schlafen
und
gleichzeitig
will
ich
es
nicht
Хочу
слышать
твой
голос
и
что?
Ich
will
deine
Stimme
hören,
und
was?
Я
чё
похож
на
преступника?
Да
я
просто
нервный
Sehe
ich
aus
wie
ein
Verbrecher?
Ich
bin
einfach
nur
nervös
Мы
закурим
с
тобой
на
двоих
взатяг
Wir
rauchen
zusammen
einen
durch,
ganz
tief
Так
радует
внутри
твоя
улыбка
до
боли,
бля
Dein
Lächeln
freut
mich
innerlich
so
sehr,
bis
zum
Schmerz,
verdammt
Если
только
осознать,
что
я
понял
- нельзя
было
бы
думать
Wenn
man
nur
begreifen
würde,
was
ich
verstanden
habe
- dürfte
man
nicht
denken
Нельзя
было
бы
думать,
что
мир
такой
жидкий
(аха-ха)
Man
dürfte
nicht
denken,
dass
die
Welt
so
flüssig
ist
(aha-ha)
Покурили?
Довольны?
Вожаки
всегда
идут
сзади
Haben
wir
geraucht?
Seid
ihr
zufrieden?
Anführer
gehen
immer
hinten
Ты
сидишь
в
углу
автобуса,
пряча
все
свои
страхи
Du
sitzt
in
der
Ecke
des
Busses
und
versteckst
all
deine
Ängste
Твоя
мама
довольна
тобой?
Да
ну
нахуй!
Deine
Mutter
ist
zufrieden
mit
dir?
Ach,
was!
Вы
чё
одеты?
Должны
быть
раздеты
- я
в
здание
Seid
ihr
angezogen?
Ihr
solltet
ausgezogen
sein
- ich
komme
rein
Ты
кладёшь
плитку,
а
я
текст
на
бит
Du
verlegst
Fliesen,
und
ich
lege
Text
auf
den
Beat
Болит
заноза,
но
ты
почему-то
сыт,
бля,
придурок
Der
Splitter
schmerzt,
aber
du
bist
irgendwie
satt,
Idiot
Завали
ебало!
Я
несу
истину
Halt
die
Schnauze!
Ich
bringe
die
Wahrheit
Я
весь
твой
понос
щас
запишу
и
отнесу
в
прокуратуру
Ich
nehme
deine
ganze
Scheiße
jetzt
auf
und
bringe
sie
zur
Staatsanwaltschaft
Проблемы
негров
шерифов
не
волнуют
- отвали
Die
Probleme
der
Schwarzen
interessieren
die
Sheriffs
nicht
- hau
ab
Я
клею
обои
с
НГ,
зато
не
такой,
как
ты
Ich
tapeziere
seit
Neujahr,
dafür
bin
ich
nicht
so
wie
du
А
щас
немножно
другое
будет,
но
прикольно
Und
jetzt
kommt
etwas
anderes,
aber
es
ist
cool
Зацени,
хе-хе
(ха-ха-ха)
Check
das
mal,
he-he
(ha-ha-ha)
Это
всё
круто,
конечно,
но
я
скоро
с
ними
не
буду
Das
ist
alles
cool,
klar,
aber
ich
werde
bald
nicht
mehr
mit
ihnen
sein
Они
слушают
МОЁТА,
меня
за
хуй
держал
Будда
Sie
hören
MOYOT,
Buddha
hat
mich
am
Schwanz
gehalten
Тебе
сёдня
ко
второй,
а
я
к
пятой
даже
не
буду
Du
musst
heute
zur
zweiten
Stunde,
und
ich
werde
nicht
mal
zur
fünften
gehen
Здесь
разговоры
поважней,
чем
твоя
новая
сумка,
бля
Hier
gibt
es
wichtigere
Gespräche
als
deine
neue
Tasche,
verdammt
Зазомби
их
всех,
как
ты,
любить,
но
не
страну
Mache
sie
alle
zu
Zombies,
so
wie
du,
lieben,
aber
nicht
das
Land
Заработаешь
немного
и
спускаешь
на
траву
Du
verdienst
ein
bisschen
und
gibst
es
für
Gras
aus
Это
чё
по
твоему
жизнь
брат?
Это
пиздец
Nennst
du
das
Leben,
Bruder?
Das
ist
doch
scheiße
Ты
не
вывезешь
и
месяца,
сила
- это
отец
Du
schaffst
nicht
mal
einen
Monat,
Stärke
- das
ist
Vater
Это
что
за
автобот?
Первый
пост
ГАИ
- твой
Was
ist
das
für
ein
Autobot?
Die
erste
Polizeikontrolle
gehört
dir
Что
ты
тянешь
ко
мне
руки?
Не
видишь,
блин,
я
слепой
Was
streckst
du
deine
Hände
nach
mir
aus?
Siehst
du
nicht,
ich
bin
blind
Осуждать
в
лицо
не
круто
- буду
делать
за
спиной
Jemanden
ins
Gesicht
zu
verurteilen
ist
nicht
cool
- ich
werde
es
hinter
seinem
Rücken
tun
Я
надеюсь,
что
ты
понял
эти
рофлы
Ich
hoffe,
du
hast
diese
Witze
verstanden
(Ты
тупой?
Послушай)
(Bist
du
dumm?
Hör
zu)
Она
сосала
каждому,
одному
- дважды
Sie
hat
jedem
einen
geblasen,
einem
- zweimal
А
я
на
грабли
не
наступаю
- я
воин
отважный
Und
ich
trete
nicht
auf
Rechen
- ich
bin
ein
tapferer
Krieger
Искал
себя,
и
ща
я
почему-то
взаперти
Ich
habe
mich
selbst
gesucht,
und
jetzt
bin
ich
irgendwie
eingesperrt
Зато
нашёл
важный
ответ
- нам
с
тобой
не
по
пути
Dafür
habe
ich
eine
wichtige
Antwort
gefunden
- wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Тебе
на
рада
даже
бабка
в
ёбаном
огоньке
(эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй)
Du
freust
dich
sogar
über
die
Oma
im
verdammten
Lichterglanz
(hey-hey,
hey-hey,
hey-hey,
hey)
Не
смотри
на
мою
тёлку,
брат
- вокруг
такие
все
(ха-ха-ха)
Schau
nicht
meine
Freundin
an,
Bruder
- hier
sind
alle
so
(ha-ha-ha)
Пока
ты
дрочишь
на
станке
- она
дрочит
хуй
в
себе
Während
du
an
der
Maschine
wichst
- wichst
sie
sich
einen
in
sich
selbst
Но
идёшь
домой
такой
довольный
своей
блядской
судьбе
Aber
du
gehst
nach
Hause,
so
zufrieden
mit
deinem
beschissenen
Schicksal
Давай
теснись
во
мне
- тебе
же
это
так
необходимо
Dräng
dich
in
mich
- du
brauchst
das
doch
so
sehr
В
детстве
ел
"Бабаевский";
Щас
понял
- в
горечи
вся
сила
Als
Kind
habe
ich
"Babajewski"
gegessen;
jetzt
habe
ich
verstanden
- in
der
Bitterkeit
liegt
die
ganze
Kraft
Давай
скользи
по
льду,
я
смотрю
на
твои
ноги
Gleite
über
das
Eis,
ich
schaue
auf
deine
Beine
Они
так
расположены
будто
бы
ты
не
против
(я
подсяду)
Sie
sind
so
positioniert,
als
ob
du
nichts
dagegen
hättest
(ich
setze
mich
dazu)
Ну
покажи
мне,
скорей,
свою
вишенку
на
торте
Zeig
mir
schnell
deine
Kirsche
auf
der
Torte
Тебе
тоже
не
терпится
за
обе
щеки
его
лопать
Du
kannst
es
auch
kaum
erwarten,
ihn
mit
beiden
Backen
zu
verschlingen
В
этом
океане
я
нашёл
одну
большую
пропасть
In
diesem
Ozean
habe
ich
einen
großen
Abgrund
gefunden
Туда
каждый
может
попасть,
но
она
его
спопает
Jeder
kann
hineinfallen,
aber
sie
wird
ihn
verschlingen
"Kennedy
vintage"
любит
свою
малышку
"Kennedy
vintage"
liebt
seine
Kleine
С
пацанами
на
равне.
Хорошо,
что
не
слишком
Mit
den
Jungs
auf
Augenhöhe.
Gut,
dass
es
nicht
zu
viel
ist
Я
один
могу
сделать
столько,
сколько
сделала
бы
группа
Ich
allein
kann
so
viel
schaffen,
wie
eine
ganze
Gruppe
es
tun
würde
А
я
на
хаммере
ебашу
- на
кочки
мне
похуй
- тупо
Und
ich
fahre
mit
dem
Hummer
- die
Bodenwellen
sind
mir
scheißegal
- einfach
Все
твои
травмы
на
лице,
но
тело
всё
в
партаках
All
deine
Verletzungen
sind
im
Gesicht,
aber
dein
Körper
ist
voller
Tattoos
Ты
избегаешь
страхи,
а
я
порождаю
страх
Du
weichst
der
Angst
aus,
und
ich
erzeuge
Angst
Я
оставлю
тебя
себе
- частичку
себя
тебе
на
устах
Ich
behalte
dich
für
mich
- ein
Stück
von
mir
auf
deinen
Lippen
Ха-ха-ха,
всем
привет!
Это
"БАРДАК"!
Ha-ha-ha,
hallo
zusammen!
Das
ist
"BARDACK"!
Дальше
будут
скучные
и
унылые
треки
Danach
kommen
langweilige
und
trübsinnige
Lieder
От
любви
до
боли
Von
Liebe
zu
Schmerz
И
от
боли
к
любви
Und
von
Schmerz
zu
Liebe
Слушай
"БАРДАК"
и
не
еби
мои
мозги
(ха-ха-ха)
Hör
"BARDACK"
und
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven
(ha-ha-ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): крюков даниил денисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.