Что
ты
хочешь
от
меня
услышать?
Was
willst
du
von
mir
hören?
Я
больше
не
вернусь
домой
Ich
werde
nicht
mehr
nach
Hause
zurückkehren.
Сделай
звук
колонки
тише
Mach
den
Ton
der
Lautsprecher
leiser.
Тебя
же
бесит
этот
вой
Dieses
Geheul
nervt
dich
doch.
Я
обещал,
что
завязал
тебе
Ich
habe
dir
versprochen,
dass
ich
damit
aufhöre.
Но
она
сняла
сняла
оковы
Aber
sie
hat
die
Fesseln
gelöst.
Я
жду
приход
весны
опять
Ich
warte
wieder
auf
den
Frühlingsanfang.
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Um
dich
wiederzusehen.
Не
раздетую
я
не
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
unbekleidet.
Ну
почему
меня
это
гложет?
Warum
quält
mich
das?
Я
теперь
думаю,
но
вовсе
не
спеша
Ich
denke
jetzt
nach,
aber
ganz
ohne
Eile.
И
я
забыл
свою
любовь
до
гроба
Und
ich
habe
meine
Liebe
bis
zum
Grab
vergessen.
Извини,
мне
теперь
на
тебя
блевать
Entschuldige,
ich
muss
jetzt
auf
dich
kotzen.
Я
не
хотел,
но
сделал
Ich
wollte
es
nicht,
aber
ich
habe
es
getan.
Ничего
не
могу
тебе
обещать
Ich
kann
dir
nichts
versprechen.
И
я
смоюсь,
даже
не
успев
начать
Und
ich
werde
verschwinden,
bevor
ich
überhaupt
angefangen
habe.
- Марку
в
унитаз...
Это
типо
Марку?
Человека
- Dem
Mark
in
die
Toilette...
Ist
das
wie
Mark?
Ein
Mensch?
- То
есть
вот
тебе,
блять
- Also
dir,
verdammt.
- Другу
твоему,
блять,
я
хуй
знает
- Марку
- Deinem
Freund,
verdammt,
ich
weiß
nicht
- Mark.
- Или
марку
в
плане
этикетку,
блять,
марку
- Oder
Mark
im
Sinne
von
Etikett,
verdammt,
Mark.
- Ну
ты
понял,
тут
такое,
блять
- Du
verstehst
schon,
das
ist
so
eine
Sache,
verdammt.
- Так
человеку
или
просто
марку
- Also
einem
Menschen
oder
einfach
eine
Marke?
- Короче,
блять
- Kurz
gesagt,
verdammt.
Я
шёл
к
тебе
и
падал
снег
Ich
ging
zu
dir
und
es
fiel
Schnee.
Он
говорил
мне,
что-о
ты
самый
худший
человек
Er
sagte
mir,
dass
du
der
schlechteste
Mensch
bist.
Я
повторяю
снова
Ich
wiederhole
es
noch
einmal.
Я
шёл
домой
и
злобный
дождь
лишь
заставлял
меня
грустить
Ich
ging
nach
Hause
und
der
zornige
Regen
machte
mich
nur
traurig.
Я
позабыл,
что
значит
дрожь
Ich
habe
vergessen,
was
Zittern
bedeutet.
Теперь
не
верю
в
твою
(о,
какое?
ложь,
короче,
блять)
Jetzt
glaube
ich
nicht
mehr
an
deine
(oh,
welche?
Lüge,
kurz
gesagt,
verdammt).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): крюков даниил денисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.