Единица - Спят усталые котята - traduction des paroles en allemand




Спят усталые котята
Müde Kätzchen schlafen
И хуй сейчас помиримся...
Und fick, jetzt werden wir uns versöhnen...
Потому что что?
Weil, was?
Потому что ты, блять, не напишешь...
Weil du, verdammt, nicht schreiben wirst...
Ты хуй напишешь...
Du wirst einen Scheiß schreiben...
Всё по кругу повторяется, опять все надоели
Alles wiederholt sich im Kreis, wieder sind mir alle lästig
Препараты растворяются, нервы на пределе
Die Medikamente lösen sich auf, die Nerven liegen blank
Меня заебала ты, и я на половину с нею
Du gehst mir auf die Nerven, und ich bin zur Hälfte mit einer anderen
Я на грани автостопом добираюсь к своей цели
Ich bin kurz davor, per Anhalter zu meinem Ziel zu gelangen
В этот раз успею и я убегу от копов
Dieses Mal schaffe ich es und renne vor den Bullen weg
Да, я знаю географию галопом по европам
Ja, ich kenne die Geographie, im Galopp durch Europa
Я сегодня буду вовремя, не закрывай мне двери
Ich werde heute pünktlich sein, verschließe mir nicht die Tür
Расскажу всё что как было, от тебя лишь слово "верю!"
Ich erzähle alles, wie es war, von dir nur das Wort "Ich glaube!"
Спят усталые котята
Müde Kätzchen schlafen
И собачки хвост трубой
Und Hündchen mit dem Schwanz als Pfeife
Нет в палитре больше красок
Es gibt keine Farben mehr in der Palette
Мир весь серый и пустой
Die Welt ist grau und leer
Спят усталые котята
Müde Kätzchen schlafen
Их отец сейчас с другой
Ihr Vater ist jetzt mit einer anderen
Засыпай, любимый котик
Schlaf ein, mein liebes Kätzchen
Папа, не придёт домой
Papa kommt nicht nach Hause
Жаль, что мы сейчас не вместе
Schade, dass wir jetzt nicht zusammen sind
Жаль, что я сейчас с другой
Schade, dass ich jetzt mit einer anderen bin
Ты же знаешь злю специально
Du weißt, ich ärgere dich extra
Но я правда сплю с другой
Aber ich schlafe wirklich mit einer anderen
Ты же знаешь - выпиваю
Du weißt, ich trinke
И проблемы с головой
Und habe Probleme mit dem Kopf
Ну и что, что целовались?
Na und, dass wir uns geküsst haben?
У тебя же ведь другой
Du hast doch auch einen anderen
Спят усталые котята
Müde Kätzchen schlafen
И собачки хвост трубой
Und Hündchen mit dem Schwanz als Pfeife
Нет в палитре больше красок
Es gibt keine Farben mehr in der Palette
Мир весь серый и пустой
Die Welt ist grau und leer
Спят усталые котята
Müde Kätzchen schlafen
Их отец сейчас с другой
Ihr Vater ist jetzt mit einer anderen
Засыпай, любимый котик
Schlaf ein, mein liebes Kätzchen
Папа, не придёт домой
Papa kommt nicht nach Hause
Жаль, что мы сейчас не вместе
Schade, dass wir jetzt nicht zusammen sind
Жаль, что я сейчас с другой
Schade, dass ich jetzt mit einer anderen bin
Ты же знаешь злю специально
Du weißt, ich ärgere dich extra
Но я правда сплю с другой
Aber ich schlafe wirklich mit einer anderen
Ты же знаешь - выпиваю
Du weißt, ich trinke
И проблемы с головой
Und habe Probleme mit dem Kopf
Ну и что, что целовались?
Na und, dass wir uns geküsst haben?
У тебя же ведь другой
Du hast doch auch einen anderen
Такими темпами мы никогда не придём...
In diesem Tempo werden wir niemals...
К... пониманию
Zu... einem Verständnis kommen
Жаль, что мы сейчас не вместе
Schade, dass wir jetzt nicht zusammen sind
Жаль, что я сейчас с другой
Schade, dass ich jetzt mit einer anderen bin
Ты же знаешь злю специально
Du weißt, ich ärgere dich extra
Но я правда сплю с другой
Aber ich schlafe wirklich mit einer anderen
Ты же знаешь - выпиваю
Du weißt, ich trinke
И проблемы с головой
Und habe Probleme mit dem Kopf
Ну и что, что целовались?
Na und, dass wir uns geküsst haben?
У тебя же ведь другой
Du hast doch auch einen anderen





Writer(s): крюков даниил денисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.