Единица - ландыш - traduction des paroles en allemand

ландыш - Единицаtraduction en allemand




ландыш
Maiglöckchen
(Слышишь? Я положу мир к твоим ногам)
(Hörst du? Ich werde dir die Welt zu Füßen legen)
(И... Будем много похуй или плохо)
(Und... Es wird viel egal oder schlecht sein)
(Это никто не узнает, ведь таких на.)
(Das wird niemand erfahren, denn solche wie wir.)
(Таких как мы - единицы)
(Solche wie wir - sind Einzelgänger)
Так тенью и будет гореть мой костёр
So wird mein Feuer als Schatten brennen
Я не сценарист - я просто актёр
Ich bin kein Drehbuchautor - ich bin nur ein Schauspieler
Не можешь сказать это - просто дыши
Wenn du es nicht sagen kannst - atme einfach
Души тут и не было - лишь море лжи
Eine Seele war hier nie - nur ein Meer von Lügen
Фонарь твой погас, но свет давит в виски
Deine Laterne ist erloschen, aber das Licht drückt auf deine Schläfen
Его не хватает (ja), просто дыши
Es reicht nicht (ja), atme einfach
Снег тает в руках
Schnee schmilzt in den Händen
Хлопья остались - они ждут свой гранд
Flocken sind übrig - sie warten auf ihren großen Auftritt
Почему же ручей впадает в океан?
Warum fließt der Bach in den Ozean?
Всё так затуманилось... Титры... Финал...
Alles ist so verschwommen... Abspann... Ende...
Ты сам набросал себе планы на год
Du hast dir selbst Pläne für das Jahr gemacht
Но только не верь в них, ведь Бог - идиот
Aber glaube nicht daran, denn Gott ist ein Idiot
Я сам здесь построил ебейший тандем
Ich selbst habe hier ein verdammt gutes Tandem aufgebaut
Где каждый второй здесь и есть пациент
Wo jeder Zweite hier ein Patient ist
Скучно смываться одному на дно
Es ist langweilig, alleine auf den Grund zu gehen
Забить на все принципы можно, и что?
Alle Prinzipien über Bord werfen, kann man, und was dann?
Как год назад (ха-ха)
Wie vor einem Jahr (ha-ha)
Последняя любовь (ландыш)
Die letzte Liebe (Maiglöckchen)
(Самая последняя, нахуй)
(Die allerletzte, verdammt)
Последний "лан, ды-ши-и" этим дерьмом
Das letzte "ach, atme" mit diesem Mist
Дыши (ха-а)
Atme (ha-a)
(Блять, что я несу уже? Пиздец)
(Verdammt, was rede ich hier eigentlich? Scheiße)
Ты можешь загонять меня - будет так похуй
Du kannst mich verrückt machen - es wird mir so egal sein
Куда ещё хуже? Мне без тебя плохо
Wie schlimm kann es noch werden? Mir geht es ohne dich schlecht
Ты можешь всё хавать - не жди тут подвоха
Du kannst alles schlucken - erwarte hier keine Täuschung
Среди троих - по-любому двум плохо
Von drei Leuten geht es zweien auf jeden Fall schlecht
(А-а-а, лан, дыши-и)
(A-a-a, ach, atme)
(По любому последняя любовь, ха-ха)
(Auf jeden Fall die letzte Liebe, ha-ha)
По-любому двум плохо
Zweien geht es auf jeden Fall schlecht
щас понял, что... По-любому...)
(Mir ist gerade klar geworden, dass... Auf jeden Fall...)
(Там два пацана стоит и... им...)
(Da stehen zwei Typen und... ihnen...)
По-любому им плохо
Ihnen geht es auf jeden Fall schlecht





Writer(s): крюков даниил денисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.