Единица - пролог - traduction des paroles en allemand

пролог - Единицаtraduction en allemand




пролог
Prolog
Дай понять себе кто есть кто - опусти всё на самотёк
Lass dich verstehen, wer wer ist - lass alles seinen Lauf nehmen
После болевого хочет накрыться и нас накрывает одной
Nach dem Schmerz will es zudecken und bedeckt uns mit einer
Но другою волною
Aber mit einer anderen Welle
Ты показал мне подводные камни и свои
Du hast mir die Unterwassersteine gezeigt und deine eigenen
Что сподвигает (да ну на) тебя мне забыть
Was bringt mich dazu (ach, was soll's), dich zu vergessen
Абсолютно не понимаю - это нормально? Или всё канет на дно?
Ich verstehe es absolut nicht - ist das normal? Oder wird alles untergehen?
Но ты однотипен совсем
Aber du bist so stereotyp
Не можешь понять, что оно - это, блять, не оно (да, бля)
Du kannst nicht verstehen, dass es - das ist, verdammt, nicht es (ja, verdammt)
Была ли ошибка с тобою сыграть нам одно, но немое кино
War es ein Fehler, mit dir ein einziges, aber stummes Kino zu spielen
Поджигаю газ (газ) - горят фонари (и)
Ich zünde Gas an (Gas) - die Laternen brennen (und)
Не остановить нас - это наши ритмы
Man kann uns nicht aufhalten - das sind unsere Rhythmen
Забивай на нас и делай всё, что хочешь
Scheiß auf uns und mach, was du willst
Кого ебёт какой рукой инвалид себе дрочит
Wen kümmert es, mit welcher Hand sich ein Invalide einen runterholt
Шутка-анекдот. Меня с тебя не прёт
Witz-Anekdote. Ich werde von dir nicht high
Я советую как можно быстрей тебе йод (ведь убьёт)
Ich rate dir, so schnell wie möglich Jod zu nehmen (denn es wird töten)
Не трахаю я брошенный и ебанутых тоже
Ich ficke keine Verlassenen und auch keine Verrückten
Не пытайся понять её смотря ей на рожу (у-у)
Versuch nicht, sie zu verstehen, indem du ihr ins Gesicht schaust (u-u)
Розжиг, дым. И я стал другим
Anzünden, Rauch. Und ich bin anders geworden
И никто не понимает
Und niemand versteht es
Нужно сесть и залить эту больно (ха-а-а)
Man muss sich hinsetzen und diesen Schmerz ertränken (ha-a-a)
Яд - я (яд)
Gift - ich (Gift)
Ядом, который зовут алкоголь
Mit Gift, das man Alkohol nennt
Эту боль-боль-боль
Diesen Schmerz-Schmerz-Schmerz
Эту боль-боль-боль
Diesen Schmerz-Schmerz-Schmerz
Даже если мы ебались - я не твой-твой-твой
Auch wenn wir gefickt haben - ich gehöre nicht dir-dir-dir
Забудь роль (е) и пороль к ней
Vergiss die Rolle (e) und das Passwort dazu
И запомни то, что в одиночестве становимся сильней
Und denk daran, dass wir in der Einsamkeit stärker werden
Встал уже устал - оставляем комментрии
Bin aufgestanden, schon müde - wir hinterlassen Kommentare
I'm beautiful, you're beautiful. Сколько цена молчания?
I'm beautiful, you're beautiful. Was kostet das Schweigen?
Проживи настоящее так, чтобы в будущем
Lebe die Gegenwart so, dass du in der Zukunft
Не сожалеть ни о чём никогда
Nichts bereust, niemals
не буду такой" - думали все, но так много ушли
"Ich werde nicht so sein" - dachten alle, aber so viele sind gegangen
Будто каблук самой лучшей туфли
Wie der Absatz des besten Schuhs
Данилу - спасибо, родителям - горе
Danilu - danke, den Eltern - Kummer
А мне - всемирная слава во имя любви
Und mir - weltweiten Ruhm im Namen der Liebe
Эй, эй, эй, эй
Hey, hey, hey, hey
Во имя люблю. Это "БАРДАК" (я)
Im Namen der Liebe. Das ist "BARDACK" (ja)
Пиздец (ха-ха-ха)
Scheiße (ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха), это "БАРДАК"
(Ha-ha-ha), das ist "BARDACK"





Writer(s): крюков даниил денисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.