Ежемесячные - Настроение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ежемесячные - Настроение




Настроение
Mood
Настроение - сходить нахуй у меня
Mood is to fuck off from me
Настроение - сходить нахуй у тебя
Mood is to fuck off from you
Настроение - сходить нахуй для меня
Mood is to fuck off for me
Настроение - сходить нахуй, нахуй
Mood is to fuck off, fuck off
Целый день долблю Colgate
Hammering Colgate all day
Толстопузикам устроим тут мы Watergate (Эй)
We'll arrange a Watergate here for the fat bellies (Hey)
Еду в казино в Max Pain
I'm driving to a casino in Max Pain
Я страшный парень как в аниме Гангрейв (Эй)
I'm a scary guy like in the anime Gungrave (Hey)
Копы говорили: Вы мудилы на иврите
Cops said: You're dickheads in Hebrew
Мы громилы на магните
We're bullies on a magnet
Мы вам жопу намагнитим
We'll magnetize your ass
Как бы не купил ваши лейблы на могиле
I'm not going to buy your labels on the grave
Вашей матери куплю Мак Скири на виниле
I'll buy your mother a Mac Skiri on vinyl
Новый миллион будто Джим Бонд
A new million like James Bond
Мы скурили быстро, теперь парень you′re King-Kong
We got high fast, now you're King Kong
Моя генерация МС-это Бишкек
My generation MC's are Bishkek
Твоя репутация-возить в толстой кишке
Your reputation is to carry in a fat gut
Мой бог, мой флоу это посланник небес (Yes-Yes-Yes)
My God, my flow is a messenger from heaven (Yes-Yes-Yes)
Мой бро не обломится, гонять с 5 айфоном S (S)
My bro will never break down, he drives with 5th iPhone S (S)
Просто потому что trap, trap ему важней (Эй)
Just because trap is more important to him (Hey)
Но когда речь о делах он сразу Молчаливый Джей
But when it comes to business, he's Silent Jay right away
Эй, (Боб, Боб), Молчаливый Джей
Hey, (Bob, Bob), Silent Jay
Настроение - сходить нахуй
Mood is to fuck off
Не звони мне, я болею
Don't call me, I'm sick
Как дела? Пошел ты нахуй!
How are you? Fuck you!
Это что-то с настроением?
Is it something with the mood?
Все в порядке, просто правда - заебало
Everything's fine, just the truth sucks
Просто правда - заебало и поэтому все врут
Just the truth sucks, and that's why everyone lies
Врум-Врум! Это Mario, грибной маршрут
Vroom-Vroom! It's Mario, a mushroom route
Эй, врум-врум! Это Ваня фармацевт (воу-воу)
Hey, vroom-vroom! It's Vanya the pharmacist (whoa-whoa)
Шипер-town уже здесь (Окей)
Shipper town is already here (Okay)
Все так бьются за культуру (Ну блин)
Everyone is fighting for culture (Come on)
Запашок как будто кто-то умер
The stink is like someone died
Настроение ходить в город с мокрой головой
Mood to walk downtown with a wet head
Ты куда, крокодил, я здесь главный рулевой!
Where are you going, crocodile, I'm the main helmsman here!
Что там Птаха говорил, сперва голову помой
What did Bird say there, wash your head first
Сперма голову твою топит словно героин
Sperm drowns your head like heroin
А бомбы внутрь натощак, СПИД-Инфо навещай
And on an empty stomach, bombs inside, visit AIDS Info
Помни только о вещах, вау, мэн, жаришь ща
Just remember about things, wow, man, you're roasting now
2 по 30 на часах, я пошел на леща
2 at 30 on the clock, I went for bream
Ежесинхрофазотроне но еще у гровища
At the synchrophasotron, but still at the graveyard
Вау, мягкий поворот (Вау)
Wow, soft turn (Wow)
3-15 Вверх (Хэй)
3-15 Up (Hey)
Chill'им на балконе (Эй)
Chilling on the balcony (Hey)
Не люблю объедки (Воу)
I don't like garbage (Whoa)
Это мой район, тут мои таблетки
This is my area, here are my pills
А у синхрофазотроне мяу, кисы и котейки
And at the synchrophasotron, meow, pussies and kittens
Я помятый как гусь (Е), никого не боюсь (Стоп!)
I'm rumpled like a goose (E), I'm not afraid of anyone (Stop!)
Тут Шаверма Патруль? Да, делай правильный кусь
Is the Shawarma Patrol here? Yes, do the right bite
Тут команда олдов, олды, ставьте лайкос (да)
There is a team of old people, old people, put the likes (yes)
Мы дренажный покров для садовых кактусов
We are a drainage cover for garden cacti





Writer(s): вячеслав машнов, шипитко иван


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.