Paroles et traduction Ежемесячные - Настроение
Настроение
- сходить
нахуй
у
меня
Mood
is
to
fuck
off
from
me
Настроение
- сходить
нахуй
у
тебя
Mood
is
to
fuck
off
from
you
Настроение
- сходить
нахуй
для
меня
Mood
is
to
fuck
off
for
me
Настроение
- сходить
нахуй,
нахуй
Mood
is
to
fuck
off,
fuck
off
Целый
день
долблю
Colgate
Hammering
Colgate
all
day
Толстопузикам
устроим
тут
мы
Watergate
(Эй)
We'll
arrange
a
Watergate
here
for
the
fat
bellies
(Hey)
Еду
в
казино
в
Max
Pain
I'm
driving
to
a
casino
in
Max
Pain
Я
страшный
парень
как
в
аниме
Гангрейв
(Эй)
I'm
a
scary
guy
like
in
the
anime
Gungrave
(Hey)
Копы
говорили:
Вы
мудилы
на
иврите
Cops
said:
You're
dickheads
in
Hebrew
Мы
громилы
на
магните
We're
bullies
on
a
magnet
Мы
вам
жопу
намагнитим
We'll
magnetize
your
ass
Как
бы
не
купил
ваши
лейблы
на
могиле
I'm
not
going
to
buy
your
labels
on
the
grave
Вашей
матери
куплю
Мак
Скири
на
виниле
I'll
buy
your
mother
a
Mac
Skiri
on
vinyl
Новый
миллион
будто
Джим
Бонд
A
new
million
like
James
Bond
Мы
скурили
быстро,
теперь
парень
you′re
King-Kong
We
got
high
fast,
now
you're
King
Kong
Моя
генерация
МС-это
Бишкек
My
generation
MC's
are
Bishkek
Твоя
репутация-возить
в
толстой
кишке
Your
reputation
is
to
carry
in
a
fat
gut
Мой
бог,
мой
флоу
это
посланник
небес
(Yes-Yes-Yes)
My
God,
my
flow
is
a
messenger
from
heaven
(Yes-Yes-Yes)
Мой
бро
не
обломится,
гонять
с
5 айфоном
S
(S)
My
bro
will
never
break
down,
he
drives
with
5th
iPhone
S
(S)
Просто
потому
что
trap,
trap
ему
важней
(Эй)
Just
because
trap
is
more
important
to
him
(Hey)
Но
когда
речь
о
делах
он
сразу
Молчаливый
Джей
But
when
it
comes
to
business,
he's
Silent
Jay
right
away
Эй,
(Боб,
Боб),
Молчаливый
Джей
Hey,
(Bob,
Bob),
Silent
Jay
Настроение
- сходить
нахуй
Mood
is
to
fuck
off
Не
звони
мне,
я
болею
Don't
call
me,
I'm
sick
Как
дела?
Пошел
ты
нахуй!
How
are
you?
Fuck
you!
Это
что-то
с
настроением?
Is
it
something
with
the
mood?
Все
в
порядке,
просто
правда
- заебало
Everything's
fine,
just
the
truth
sucks
Просто
правда
- заебало
и
поэтому
все
врут
Just
the
truth
sucks,
and
that's
why
everyone
lies
Врум-Врум!
Это
Mario,
грибной
маршрут
Vroom-Vroom!
It's
Mario,
a
mushroom
route
Эй,
врум-врум!
Это
Ваня
фармацевт
(воу-воу)
Hey,
vroom-vroom!
It's
Vanya
the
pharmacist
(whoa-whoa)
Шипер-town
уже
здесь
(Окей)
Shipper
town
is
already
here
(Okay)
Все
так
бьются
за
культуру
(Ну
блин)
Everyone
is
fighting
for
culture
(Come
on)
Запашок
как
будто
кто-то
умер
The
stink
is
like
someone
died
Настроение
ходить
в
город
с
мокрой
головой
Mood
to
walk
downtown
with
a
wet
head
Ты
куда,
крокодил,
я
здесь
главный
рулевой!
Where
are
you
going,
crocodile,
I'm
the
main
helmsman
here!
Что
там
Птаха
говорил,
сперва
голову
помой
What
did
Bird
say
there,
wash
your
head
first
Сперма
голову
твою
топит
словно
героин
Sperm
drowns
your
head
like
heroin
А
бомбы
внутрь
натощак,
СПИД-Инфо
навещай
And
on
an
empty
stomach,
bombs
inside,
visit
AIDS
Info
Помни
только
о
вещах,
вау,
мэн,
жаришь
ща
Just
remember
about
things,
wow,
man,
you're
roasting
now
2 по
30
на
часах,
я
пошел
на
леща
2 at
30
on
the
clock,
I
went
for
bream
Ежесинхрофазотроне
но
еще
у
гровища
At
the
synchrophasotron,
but
still
at
the
graveyard
Вау,
мягкий
поворот
(Вау)
Wow,
soft
turn
(Wow)
3-15
Вверх
(Хэй)
3-15
Up
(Hey)
Chill'им
на
балконе
(Эй)
Chilling
on
the
balcony
(Hey)
Не
люблю
объедки
(Воу)
I
don't
like
garbage
(Whoa)
Это
мой
район,
тут
мои
таблетки
This
is
my
area,
here
are
my
pills
А
у
синхрофазотроне
мяу,
кисы
и
котейки
And
at
the
synchrophasotron,
meow,
pussies
and
kittens
Я
помятый
как
гусь
(Е),
никого
не
боюсь
(Стоп!)
I'm
rumpled
like
a
goose
(E),
I'm
not
afraid
of
anyone
(Stop!)
Тут
Шаверма
Патруль?
Да,
делай
правильный
кусь
Is
the
Shawarma
Patrol
here?
Yes,
do
the
right
bite
Тут
команда
олдов,
олды,
ставьте
лайкос
(да)
There
is
a
team
of
old
people,
old
people,
put
the
likes
(yes)
Мы
дренажный
покров
для
садовых
кактусов
We
are
a
drainage
cover
for
garden
cacti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав машнов, шипитко иван
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.