Paroles et traduction Екатерина Семенкиной, Антонина Фролова & Женская группа Хора Русской Песни Центрального Телевидения И Всесоюзного Радио - В путь дорожку дальнюю
В путь дорожку дальнюю
To the Distant Path
В
путь-дорожку
дальнюю
я
тебя
отправлю,
To
the
distant
path
I
send
you
away,
Упадет
на
яблоню
спелый
цвет
зари.
Эх!
The
ripe
flower
of
dawn
will
fall
on
the
apple
tree.
Oh!
Подари
мне,
сокол,
на
прощанье
саблю,
Give
me,
falcon,
a
saber
as
a
farewell,
Вместе
с
вострой
саблей
пику
подари.
And
with
the
sharp
saber,
give
me
a
pike.
Подари
мне,
сокол,
на
прощанье
саблю,
Give
me,
falcon,
a
saber
as
a
farewell,
Вместе
с
вострой
саблей
пику
подари.
And
with
the
sharp
saber,
give
me
a
pike.
Я
на
кончик
пики
повяжу
платочек,
On
the
tip
of
the
pike
I
will
tie
a
handkerchief,
На
твои
на
синие
погляжу
глаза.
And
I
will
look
into
your
blue
eyes.
Как
взмахнет
платочек,
я
всплакну
чуточек,
As
the
handkerchief
flutters,
I
will
cry
a
little,
По
дареной
сабле
побежит
слеза.
A
tear
will
run
down
the
gifted
saber.
Как
взмахнет
платочек,
я
всплакну
чуточек,
As
the
handkerchief
flutters,
I
will
cry
a
little,
По
дареной
сабле
побежит
слеза.
A
tear
will
run
down
the
gifted
saber.
Затоскует
горлинка
у
хмельного
тына,
The
turtledove
will
yearn
at
the
hop
fence,
Я
к
воротам
струганым
подведу
коня,
I
will
lead
the
horse
to
the
planed
gate,
Ты
на
стремя
встанешь,
поцелуешь
сына,
You
will
stand
on
the
stirrup,
kiss
our
son,
У
зеленой
ветки
обоймешь
меня.
And
at
the
green
branch,
you
will
embrace
me.
Ты
на
стремя
встанешь,
поцелуешь
сына,
You
will
stand
on
the
stirrup,
kiss
our
son,
У
зеленой
ветки
обоймешь
меня.
And
at
the
green
branch,
you
will
embrace
me.
Стану
петь
я
песни,
косы
я
расправлю,
I
will
sing
songs,
I
will
let
my
braids
down,
Пуще
всех
соколиков
сокола
любя,
Loving
you
more
than
all
the
falcons,
Да
с
дареной
пикой,
да
с
дареной
саблей
With
the
gifted
pike,
with
the
gifted
saber,
Мимо
всей
станицы
провожу
тебя.
I
will
escort
you
past
the
whole
village.
Да
с
дареной
пикой,
да
с
дареной
саблей
With
the
gifted
pike,
with
the
gifted
saber,
Мимо
всей
станицы
провожу
тебя.
I
will
escort
you
past
the
whole
village.
Так
летай
ты,
сокол,
всех
быстрей
да
краше,
So
fly,
falcon,
faster
and
more
beautiful
than
all,
За
Кубань,
за
Родину
отличись
в
бою!
Distinguish
yourself
in
battle
beyond
the
Kuban,
for
your
Motherland!
Пусть
тебе,
мой
сокол,
на
прощанье
наше
May
the
wind
carry
my
song
to
you,
my
falcon,
as
our
farewell,
Ветер
вслед
уносит
песенку
мою!
As
a
token
of
our
love!
Пусть
тебе,
мой
сокол,
на
прощанье
наше
May
the
wind
carry
my
song
to
you,
my
falcon,
as
our
farewell,
Ветер
вслед
уносит
песенку
мою!
As
a
token
of
our
love!
В
путь-дорожку
дальнюю
я
тебя
отправлю,
To
the
distant
path
I
send
you
away,
Упадет
на
яблоню
спелый
цвет
зари.
Эх!
The
ripe
flower
of
dawn
will
fall
on
the
apple
tree.
Oh!
Подари
мне,
сокол,
на
прощанье
саблю,
Give
me,
falcon,
a
saber
as
a
farewell,
Вместе
с
вострой
саблей
пику
подари.
And
with
the
sharp
saber,
give
me
a
pike.
Подари
мне,
сокол,
на
прощанье
саблю,
Give
me,
falcon,
a
saber
as
a
farewell,
Вместе
с
вострой
саблей
пику
подари.
And
with
the
sharp
saber,
give
me
a
pike.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.