Екатерина Семёнова - Стой! - traduction des paroles en anglais




Стой!
Stop!
Как странно прощаться, но эти минуты,
How strange to say goodbye, and these moments,
По каплям сквозь пальцы, уходят,
Slip through my fingers like water,
Как будто в песок вода, и пропадают.
Like water into sand, and disappear.
А может всё сниться, мне нужно проснуться,
Perhaps it's all a dream, and I need to wake up,
Но видно к друг другу уже не вернуться
But it seems we can never go back to each other
Нам никогда, и не вернуть любовь.
Again, and love will never return.
Стой, но видно я зову напрасно.
Stop, but it seems I'm calling in vain.
Стой, но как же ты глядишь бесстрастно.
Stop, but how can you look so impassive?
Стой, но время нас разводит властно.
Stop, but time ruthlessly separates us.
Стой, оглянись….
Stop, look back….
Стой, готова повторять я снова.
Stop, I'm ready to repeat it over and over.
Стой, скажи мне, уходя хоть слово.
Stop, say just one word to me as you leave.
Стой, но ты опять не слышишь зова.
Stop, but you again don't hear my plea.
Стой, оглянись….
Stop, look back….
Ты был бы, как в сказке, героем и принцем,
You would be a hero and a prince in a fairy tale,
Но сказка забыта, ей больше не сбыться.
But the fairy tale is forgotten, it will never come true.
Осталась быль, сказке не сбыться.
Reality remains, the fairy tale will not come true.
Ты слишком увлёкся и вряд ли заметил
You got too carried away and hardly noticed
Наш замок распался и только лишь ветер
Our castle crumbled, and only the wind
Сметает пыль, вместо любви лишь пыль.
Sweeps away the dust, instead of love, only dust.
Стой, но видно я зову напрасно.
Stop, but it seems I'm calling in vain.
Стой, но как же ты глядишь бесстрастно.
Stop, but how can you look so impassive?
Стой, но время нас разводит властно.
Stop, but time ruthlessly separates us.
Стой, оглянись….
Stop, look back….
Стой, готова повторять я снова.
Stop, I'm ready to repeat it over and over.
Стой, скажи мне, уходя хоть слово.
Stop, say just one word to me as you leave.
Стой, но ты опять не слышишь зова.
Stop, but you again don't hear my plea.
Стой, оглянись….
Stop, look back….






1 Куда уехал цирк
2 Другие слова
3 Счастливое детство (из к/ф «Последний довод королей»)
4 Евреи, будьмо! (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
5 Еврейская цыганочка (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
6 Город Хайфа (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
7 Ехать - значит ехать (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
8 Семейный портрет в интерьере (из к/ф «Последний довод королей»)
9 Happy еnd (из к/ф «Последний довод королей»)
10 Hi, America!
11 Неприкаянный
12 Морская пехота (из к/ф «Последний довод королей»)
13 Я не любила вас, Дантес...
14 Мотаю срок
15 Скачки (из к/ф «Последний довод королей»)
16 Штат Невада (из к/ф «Последний довод королей»)
17 Цирк возвращается
18 Туманная баллада (из к/ф «Последний довод королей»)
19 Продавец шаров
20 Блюз капроновых чулок (из к/ф «Звезда шерифа»)
21 Юбилей
22 Не подходи ко мне (из к/ф «Звезда шерифа»)
23 Секретная служба (из к/ф «Последний довод королей»)
24 Почти забытый мотив
25 Леди Гамильтон (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
26 Ехать - значит ехать... (из к/ф «Ехать — значит ехать…»)
27 Ливень
28 Быль-небыль
29 Мама, я, кажется, влюбилась
30 Опасная игра
31 Стой!
32 Мир без чудес
33 Дачный роман
34 Двое под дождём
35 По лестнице
36 Купи девчоночку

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.