Екатерина Семёнова - Чтоб не пил, не курил - traduction des paroles en allemand




Чтоб не пил, не курил
Dass er nicht trinkt, nicht raucht
Подруги замужем давно,
Meine Freundinnen sind längst verheiratet,
А я о принце всё мечтаю.
Doch ich träume immer noch vom Prinzen.
Его я видела в кино,
Ich habe ihn im Kino gesehen,
А в жизни как найти не знаю.
Aber wie ich ihn im Leben finden soll ich weiß es nicht.
Чтоб не пил, не курил,
Dass er nicht trinkt, nicht raucht,
И цветы всегда дарил.
Und immer Blumen schenkt.
В дом зарплату отдавал,
Den Lohn nach Hause bringt,
Тёщу мамой называл.
Die Schwiegermutter Mama nennt.
Был к футболу равнодушен,
Dass Fußball ihm egal ist,
А в компании не скучен.
Und in Gesellschaft nicht langweilig ist.
И к тому же чтобы он
Und außerdem, dass er
И красив был, и умён.
Sowohl schön als auch klug ist.
В газеты обращалась я,
Ich habe mich an Zeitungen gewandt,
И мне оттуда отвечали -
Und von dort antwortete man mir
Бывают разными мужья,
Ehemänner gibt es verschiedene,
Но вот такого не встречали.
Aber so einen haben sie noch nicht getroffen.
Чтоб не пил, не курил,
Dass er nicht trinkt, nicht raucht,
И цветы всегда дарил.
Und immer Blumen schenkt.
В дом зарплату отдавал,
Den Lohn nach Hause bringt,
Тёщу мамой называл.
Die Schwiegermutter Mama nennt.
Был к футболу равнодушен,
Dass Fußball ihm egal ist,
А в компании не скучен.
Und in Gesellschaft nicht langweilig ist.
И к тому же чтобы он
Und außerdem, dass er
И красив был, и умён.
Sowohl schön als auch klug ist.
Ждать буду терпеливо я,
Ich werde geduldig warten,
Надежды всё же не теряя.
Und die Hoffnung gebe ich nicht auf.
Того, кто влюбится в меня,
Denjenigen, der sich in mich verliebt,
Уже сама я воспитаю.
Den erziehe ich mir dann selbst.
Чтоб не пил, не курил,
Dass er nicht trinkt, nicht raucht,
И цветы всегда дарил.
Und immer Blumen schenkt.
В дом зарплату отдавал,
Den Lohn nach Hause bringt,
Тёщу мамой называл.
Die Schwiegermutter Mama nennt.
Был к футболу равнодушен,
Dass Fußball ihm egal ist,
А в компании не скучен.
Und in Gesellschaft nicht langweilig ist.
И к тому же чтобы он
Und außerdem, dass er
И красив был, и умён.
Sowohl schön als auch klug ist.
Чтоб не пил, не курил,
Dass er nicht trinkt, nicht raucht,
И цветы всегда дарил.
Und immer Blumen schenkt.
В дом зарплату отдавал,
Den Lohn nach Hause bringt,
Тёщу мамой называл.
Die Schwiegermutter Mama nennt.
Был к футболу равнодушен,
Dass Fußball ihm egal ist,
А в компании не скучен.
Und in Gesellschaft nicht langweilig ist.
И к тому же чтобы он
Und außerdem, dass er
И красив был, и умён.
Sowohl schön als auch klug ist.





Writer(s): шабров м., сорокин о.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.