Екатерина Яшникова - Верить и ждать - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Екатерина Яшникова - Верить и ждать




Верить и ждать
Glauben und warten
Не полагайся на звёзды в безлунную ночь
Verlass dich nicht auf die Sterne in einer mondlosen Nacht
Если никто не поможет тебе ты поможешь себе сам
Wenn dir niemand hilft dann hilfst du dir selbst
Сам залатаешь открытые раны, сам встанешь на ноги и
Du wirst deine offenen Wunden selbst verbinden, selbst wieder auf die Beine kommen und
Так и пойдёшь к чудесам своим
So wirst du zu deinen Wundern gehen
Я запущу свой бумажный кораблик в весенний ручей
Ich werde mein Papierschiffchen in den Frühlingsbach setzen
Пусть он бежит вместе с талой водой, пусть прибудет к себе в порт
Lass es mit dem Schmelzwasser laufen, lass es in seinem Hafen ankommen
Наши ладони для тёплых объятий, а не для острых мечей
Unsere Hände sind für warme Umarmungen, nicht für scharfe Schwerter
И мой бумажный корабль плывёт
Und mein Papierschiffchen schwimmt
Мир не сгинул, просто спит под сугробами
Die Welt ist nicht untergegangen, sie schläft nur unter den Schneewehen
И я знаю, он проснётся опять
Und ich weiß, sie wird wieder erwachen
Надо просто делать людям больше доброго
Man muss den Menschen einfach mehr Gutes tun
И вместе верить и ждать. Верить и ждать. Верить и ждать
Und gemeinsam glauben und warten. Glauben und warten. Glauben und warten
Мир не сгинул, просто спит под сугробами
Die Welt ist nicht untergegangen, sie schläft nur unter den Schneewehen
И я знаю, он проснётся опять
Und ich weiß, sie wird wieder erwachen
Надо просто делать людям больше доброго
Man muss den Menschen einfach mehr Gutes tun
И вместе верить и ждать. Верить и ждать. Верить и ждать
Und gemeinsam glauben und warten. Glauben und warten. Glauben und warten
Верить и ждать. Верить и ждать. Верить и ждать
Glauben und warten. Glauben und warten. Glauben und warten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.