Paroles et traduction en allemand Екатерина Яшникова - Завтра
Кидаться
рисом
в
птиц
Reis
auf
Vögel
werfen
Сидеть
спина
к
спине
Rücken
an
Rücken
sitzen
Не
чувствовать
границ
Keine
Grenzen
spüren
И
времени,
и
не
Und
keine
Zeit,
und
nicht
Смотри
в
мои
глаза
Schau
mir
in
die
Augen
Дари
себе
залив
Schenk
dir
die
Bucht
И
страшно
рассказать
Und
es
ist
beängstigend,
es
zu
erzählen
И,
впрочем,
надо
ли?
Und,
übrigens,
ist
es
nötig?
Завтра
мы
не
вспомним,
кто
сказал,
что
лето
Morgen
werden
wir
uns
nicht
erinnern,
wer
gesagt
hat,
dass
der
Sommer
Подарило
дом
Uns
ein
Zuhause
geschenkt
hat
Завтра
мы
с
тобой
не
встретимся,
мы
где-то
Morgen
werden
wir
uns
nicht
treffen,
wir
werden
uns
irgendwo
Встретимся
потом
Später
treffen
Завтра
у
меня
матримониальный
настрой
Morgen
habe
ich
eine
eheliche
Stimmung
Лучше
в
стороне
постой
Bleib
lieber
auf
Abstand
Завтра,
это
будет
завтра,
а
сейчас
–
Morgen,
das
wird
morgen
sein,
aber
jetzt
–
Есть
лишь
только
пляж,
и
он
про
нас
Gibt
es
nur
den
Strand,
und
er
handelt
von
uns
Я
нашла
одну
маленькую
мысль
Ich
habe
einen
kleinen
Gedanken
gefunden
Нашу
глубину
лучше
видно
с
мыса
Unsere
Tiefe
sieht
man
besser
vom
Kap
aus
С
брызгами
у
ног,
снимки
очень
жалко
Mit
Spritzern
an
den
Füßen,
die
Bilder
sind
sehr
schade
Это
всё
песок.
Даже
если
замки
Das
ist
alles
Sand.
Auch
wenn
es
Schlösser
sind
Завтра
мы
не
вспомним,
кто
сказал,
что
лето
Morgen
werden
wir
uns
nicht
erinnern,
wer
gesagt
hat,
dass
der
Sommer
Подарило
дом
Uns
ein
Zuhause
geschenkt
hat
Завтра
мы
с
тобой
не
встретимся,
мы
где-то
Morgen
werden
wir
uns
nicht
treffen,
wir
werden
uns
irgendwo
Встретимся
потом
Später
treffen
Завтра
у
меня
матримониальный
настрой
Morgen
habe
ich
eine
eheliche
Stimmung
Лучше
в
стороне
постой
Bleib
lieber
auf
Abstand
Завтра,
это
будет
завтра,
а
сейчас
–
Morgen,
das
wird
morgen
sein,
aber
jetzt
–
Есть
лишь
только
пляж,
и
он
про
нас
Gibt
es
nur
den
Strand,
und
er
handelt
von
uns
Завтра,
это
будет
завтра,
а
сейчас
–
Morgen,
das
wird
morgen
sein,
aber
jetzt
–
Есть
лишь
только
пляж
Gibt
es
nur
den
Strand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): екатерина яшникова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.