Екатерина Яшникова - Песня о себе - traduction des paroles en allemand




Песня о себе
Lied über mich
Есть много разных пеcен, чьи тексты приходят из космоса
Es gibt viele Lieder, deren Texte aus dem Kosmos kommen
Мне нужно было написать песню о себе для конкурса
Ich musste ein Lied über mich für einen Wettbewerb schreiben
Ни то, чтобы тема сложная. Я и с объектом знакома давно
Nicht, dass das Thema schwierig wäre. Ich kenne das Objekt ja schon lange
Просто хотелось написать нормальную песню, а не какое-то там
Ich wollte einfach ein normales Lied schreiben, nicht so ein
Над текстом думала долго, да и время поджимало
Ich habe lange über den Text nachgedacht, und die Zeit wurde knapp
И вот, когда его оставалось катастрофически мало
Und als fast keine Zeit mehr übrig war
Пришла идея писать о себе, как говорится, с начала
Kam mir die Idee, über mich selbst zu schreiben, sozusagen von Anfang an
И, кратко свой жизненный путь изложив, дойти до финала
Und, nachdem ich kurz mein Leben erzählt hatte, zum Ende zu kommen
В припeве должно быть что-то про музыку и про жизненную позицию
Im Refrain sollte etwas über Musik und Lebenshaltung sein
Сыгранное на простых аккордах, ибо нет времени с ними возиться
Gespielt auf einfachen Akkorden, denn ich hatte keine Zeit, mich damit rumzuärgern
Получилось вроде бы сносно, по крайней мере правдиво
Es ist halbwegs passabel geworden, zumindest ehrlich
Песня о себе, с элементами эстрадного вокала и речитатива
Ein Lied über mich, mit Elementen von Popgesang und Rap
Я родилась в Москве в начале девяностых
Ich wurde in Moskau in den frühen Neunzigern geboren
Не помню, как было тогда, но, говорят, непросто
Ich erinnere mich nicht, wie es damals war, aber es soll nicht einfach gewesen sein
Что криминальный беспредел разросся как короста
Dass das kriminelle Chaos sich wie ein Ausschlag ausbreitete
На теле города. Все пёрли, и был спёртый воздух
Auf dem Körper der Stadt. Alle stahlen, und die Luft war gestohlen
Я помню, как жила с семьёй за МКАДом в съёмной однушке
Ich erinnere mich, wie ich mit meiner Familie in einer Einzimmerwohnung hinter dem MKAD lebte
И как из скотча и фольги себе лепила игрушки
Und wie ich mir Spielzeug aus Klebeband und Alufolie bastelte
Уже тогда хотелось мне добраться до верхушки
Schon damals wollte ich nach oben
А не курить и не палить по воробьям из пушки (пау-пау)
Und nicht rauchen oder auf Spatzen schießen (peng-peng)
Уже тогда я пела песни и чуть-чуть сочиняла
Schon damals sang ich Lieder und schrieb ein bisschen
Уже тогда мечтала спеть на сцене перед залом
Schon damals träumte ich davon, vor einem Publikum auf der Bühne zu stehen
Но это первый куплет, и это только начало
Aber das ist die erste Strophe, und das ist erst der Anfang
Ковровая дорожка была не алой
Der rote Teppich war nicht rot
Сейчас подумал кто-то может (фу, да вообще кошмар): "Лучше бы ты пела
Jetzt denkt vielleicht jemand (igitt, einfach schrecklich): "Besser würdest du singen
С таким вот голосом речитатив (мне вообще не нравится) вообще не дело"
Mit so einer Stimme Rap (mag ich gar nicht) geht einfach nicht"
Но на подобные советы так отвечу я вам
Aber auf solche Ratschläge antworte ich euch:
"Ребята, я выросла в Бутово. Имею право"
"Leute, ich bin in Butowo aufgewachsen. Ich habe das Recht"
А скажут: "Музыка простая" я отвечу гордо
Und wenn sie sagen: "Die Musik ist einfach", antworte ich stolz
"Да все хиты звучат на этих четырёх аккордах!"
"Ja, alle Hits klingen mit diesen vier Akkorden!"
No, woman, no cry
No, woman, no cry
Засыпай, на руках у меня засыпай
Schlaf ein, in meinen Armen schlaf ein
Hello from the otherside
Hello from the otherside
Я буду петь своё, а вы там каверите
Ich werde mein Eigenes singen, während ihr da Cover spielt
Крутые песни дяди Вани, дяди Вити
Coole Lieder von Onkel Wanja, Onkel Witi
Но знайте: на большую сцену вам не выйти
Aber wisst: Auf die große Bühne kommt ihr nicht
Пока чужие песни на репите
Solange ihr fremde Lieder im Loop spielt
Я думаю, что лучше классный текст, чем трендовость звучания
Ich denke, ein guter Text ist besser als trendiger Sound
Лучше работать над собой, не злясь на замечания
Besser an sich zu arbeiten, statt sich über Kritik zu ärgern
И лучше гнать за журавлями, чем давиться синицами
Und besser nach Kranichen zu jagen, als sich mit Spatzen abzufinden
Я девочка с гитарой и огромными амбициями
Ich bin ein Mädchen mit Gitarre und großen Ambitionen
Уроки жизни начались во времена детсада
Die Lektionen des Lebens begannen im Kindergarten
Тогда я поняла, что мне больше других надо
Da verstand ich, dass ich mehr will als andere
Дважды пыталась сбежать, влезая на ограду
Ich versuchte zweimal wegzulaufen, kletterte über den Zaun
Прошла вражду, бойкот, круги детсадовского ада
Ich durchlebte Feindschaften, Ausschluss, Kreise der Kindergartenhölle
А в школе было проще средь незнакомых ребят
In der Schule war es leichter unter fremden Kindern
Во-первых, потому что закалил меня детсад
Erstens, weil der Kindergarten mich abgehärtet hatte
А во-вторых, это был мир других координат
Zweitens war das eine Welt mit anderen Koordinaten
Где ценен интеллект, а не игрушки и наряд
Wo Intellekt zählte, nicht Spielzeug und Kleidung
В то время были танцы, музыкалка и английский
Damals gab es Tanz, Musikschule und Englisch
Фольклор и плавание тоже долго были в списках
Folklore und Schwimmen waren auch lange auf der Liste
В последнем делала успехи, что рождало мысли
Beim Letzteren machte ich Fortschritte, was Gedanken aufwarf
Начать карьеру пловца или ватерполистки
Eine Karriere als Schwimmerin oder Wasserballerin zu beginnen
Потом сменилась школа, с ней и интересы
Dann wechselte die Schule, und mit ihr die Interessen
Тогда я написала множество стихов и песен
Damals schrieb ich viele Gedichte und Lieder
Играла в школьном театре в экспериментальных пьесах
Spielte im Schultheater in experimentellen Stücken
Бассейн сменили лыжи, а фольклор прогрессив
Schwimmen wurde durch Skifahren ersetzt, Folklore durch Progressiv
И доучившись так до золотой медали
Nachdem ich so bis zur Goldmedaille gelernt hatte
Из школы улетела я в неведомые дали
Flog ich aus der Schule in unbekannte Weiten
Но музыка всегда была со мною, что не вяжется никак
Aber die Musik blieb immer bei mir, was gar nicht
С тем, что я поступила в МГУ и на психфак
Dazu passt, dass ich an der MGU Psychologie studierte
Короче, я вас загрузила со вторым куплетом
Kurz, ich habe euch mit der zweiten Strophe vollgeladen
Давайте остановимся на этом
Lasst uns hier aufhören
No, woman, no cry
No, woman, no cry
Засыпай, на руках у меня засыпай
Schlaf ein, in meinen Armen schlaf ein
Hello from the otherside
Hello from the otherside
Я буду петь своё, а вы там каверите
Ich werde mein Eigenes singen, während ihr da Cover spielt
Крутые песни дяди Вани, дяди Вити
Coole Lieder von Onkel Wanja, Onkel Witi
Но знайте: на большую сцену вам не выйти
Aber wisst: Auf die große Bühne kommt ihr nicht
Пока чужие песни на репите
Solange ihr fremde Lieder im Loop spielt
Я думаю, что лучше классный текст, чем трендовость звучания
Ich denke, ein guter Text ist besser als trendiger Sound
Лучше работать над собой, не злясь на замечания
Besser an sich zu arbeiten, statt sich über Kritik zu ärgern
И лучше гнать за журавлями, чем давиться синицами
Und besser nach Kranichen zu jagen, als sich mit Spatzen abzufinden
Я девочка с гитарой и огромными амбициями
Ich bin ein Mädchen mit Gitarre und großen Ambitionen
Итак, сумев на красный в ВУЗе доучиться
Nachdem ich es an der Uni bis zum Abschluss geschafft hatte
По специальности работала я в психбольнице
Arbeitete ich in einer Psychiatrie in meinem Fach
Пыталась на научном поприще трудиться
Ich versuchte mich in der Wissenschaft
За 9 тысяч в месяц, в дорогой столице
Für 9 Tausend im Monat, in einer teuren Hauptstadt
Уже тогда влилась в круги современных поэтов
Schon damals mischte ich in Kreisen moderner Dichter mit
Давала робкие концерты для друзей при этом
Gab schüchterne Konzerte für Freunde dabei
Мечтая, чтобы мои песни пели по всему свету
Träumte, dass meine Lieder überall gesungen würden
Домой с работы шла под трек Пилотов "Где ты"
Ich ging von der Arbeit nach Hause zu "Gde ty" von Pilot
Но чтоб мечты исполнялись, нужно что-то менять
Aber damit Träume wahr werden, muss man etwas ändern
Вот я уволилась с работы всё, с меня хватит
Also kündigte ich meinen Job es reicht mir
И записала останусь одна дома на кровати"
Und nahm auf "Ich bleibe allein zu Hause auf dem Bett"
Да, эта песня тоже обо мне, кстати я останусь одна)
Ja, das Lied handelt übrigens auch von mir (und ich bleibe allein)
И тут случилось чудо: на песню повалил народ
Dann geschah ein Wunder: Das Lied zog Leute an
что это за девочка? А что она поёт?"
"Wer ist dieses Mädchen? Was singt sie da?"
И да, на первых порах меня бросало в пот
Und ja, am Anfang schwitzte ich vor Gedanken
От мыслей "Как это случилось" и чему ведёт?"
Wie "Wie ist das passiert?" und "Wohin führt das?"
Прошло два года: туры, в городах концертные залы
Zwei Jahre vergingen: Tourneen, Konzertsäle in Städten
Полны людей, и это здорово, но, всё-таки, мало
Voller Menschen, und das ist toll, aber immer noch zu wenig
Ведь на большой сцене я всё ещё не отыграла
Denn auf der großen Bühne habe ich immer noch nicht gespielt
А, значит, песне далеко до финала
Also ist das Lied weit vom Ende entfernt
Не бойтесь люди: четвёртого куплета не будет
Habt keine Angst, Leute: Es wird keine vierte Strophe geben
Вместо четвёртого куплета будет интерлюдия
Statt der vierten Strophe gibt es ein Interlude
Столь благодатная тема. Ну что ответить мне вам?
So ein dankbares Thema. Was soll ich euch sagen?
Третий куплет окончен время для припeва
Die dritte Strophe ist vorbei Zeit für den Refrain
No, woman, no cry
No, woman, no cry
Засыпай, на руках у меня засыпай
Schlaf ein, in meinen Armen schlaf ein
Hello from the otherside
Hello from the otherside
Я буду петь своё, а вы там каверите
Ich werde mein Eigenes singen, während ihr da Cover spielt
Крутые песни дяди Вани, дяди Вити
Coole Lieder von Onkel Wanja, Onkel Witi
Но знайте: на большую сцену вам не выйти
Aber wisst: Auf die große Bühne kommt ihr nicht
Пока чужие песни на репите
Solange ihr fremde Lieder im Loop spielt
Я думаю, что лучше классный текст, чем трендовость звучания
Ich denke, ein guter Text ist besser als trendiger Sound
Лучше работать над собой, не злясь на замечания
Besser an sich zu arbeiten, statt sich über Kritik zu ärgern
И лучше гнать за журавлями, чем давиться синицами
Und besser nach Kranichen zu jagen, als sich mit Spatzen abzufinden
Я девочка с гитарой и огромными амбициями
Ich bin ein Mädchen mit Gitarre und großen Ambitionen
Вот интерлюдия. Хоть ближе этот текст к эпилогу
Hier ist das Interlude. Obwohl dieser Text näher am Epilog ist
С таким жюри, походу, стилем я ошиблась немного (Да-а)
Mit dieser Jury habe ich mich wohl etwas im Stil geirrt (Ja-ah)
Есть шанс у этно, инди, драма и рока (рока)
Es gibt eine Chance für Ethno, Indie, Drama und Rock (Rock)
Но не у этого, то ли хип-хопа, то ли монолога
Aber nicht für diesen, irgendwie Hip-Hop oder Monolog
Но говорят: "Победа не важна, а важен бой сам"
Aber man sagt: "Sieg ist nicht wichtig, der Kampf selbst ist es"
Поэтому ты либо бейся (пау-пау-пау), либо бойся
Also kämpfe entweder (peng-peng-peng) oder fürchte dich
И да, хотя я просто так участвовать порой за
Und ja, obwohl ich manchmal einfach so mitmache
Мне жаль, что в конкурсе в жюри не оказалось Нойза (угу)
Tut es mir leid, dass Noise nicht in der Jury war (mhm)
Если б он этот трек услышал, то в ответочку
Wenn er diesen Track gehört hätte, hätte er als Antwort
Он записал бы feat со мной, а не с Монеточкой (да-да)
Ein Feature mit mir aufgenommen, nicht mit Monetochka (ja-ja)
Тогда б из каждого смартфона, утюга и печки
Dann würden aus jedem Smartphone, Bügeleisen und Ofen
Звучали песни Яшниковой, а не Гречки
Lieder von Jashnikova erklingen, nicht von Grechka
Нейромонах, Террмейтс, Бешевли, Louna и Манижа
Neuromonakh, Therr Maitz, Bishoff, Louna und Manizha
Когда-нибудь в подобном списке я себя увижу
Irgendwann werde ich mich in einer solchen Liste sehen
Хоть я не вписываюсь ни в одну из этих нишей
Auch wenn ich in keine dieser Nischen passe
Как ни старайся, вряд ли с кем из них однажды сближусь
Wie sehr ich mich auch bemühe, werde ich wohl nie mit ihnen
Во времена расцвета хайпа, свега, кавербендов
In Zeiten von Hype, Swega, Coverbands
Во времена упадка лирики, диктата тренда
In Zeiten des Niedergangs von Lyrik, Diktat des Trends
Я буду дальше гнуть своё, требуя перемен, да
Ich mache weiter mein Ding und fordere Veränderungen, ja
К пути к счастливому финалу, а не к хэппи энду
Auf dem Weg zum glücklichen Finale, nicht zum Happy End
No, woman, no cry
No, woman, no cry
Засыпай, на руках у меня засыпай
Schlaf ein, in meinen Armen schlaf ein
Hello from the otherside
Hello from the otherside
Я буду петь своё, а вы там каверите
Ich werde mein Eigenes singen, während ihr da Cover spielt
Крутые песни дяди Вани, дяди Вити
Coole Lieder von Onkel Wanja, Onkel Witi
Но знайте: на большую сцену вам не выйти
Aber wisst: Auf die große Bühne kommt ihr nicht
Пока чужие песни на репите
Solange ihr fremde Lieder im Loop spielt
Я думаю, что лучше классный текст, чем трендовость звучания
Ich denke, ein guter Text ist besser als trendiger Sound
Лучше работать над собой, не злясь на замечания
Besser an sich zu arbeiten, statt sich über Kritik zu ärgern
И лучше гнать за журавлями, чем давиться синицами
Und besser nach Kranichen zu jagen, als sich mit Spatzen abzufinden
Я девочка с гитарой и огромными
Ich bin ein Mädchen mit Gitarre und großen
Я буду петь своё, а вы там каверите
Ich werde mein Eigenes singen, während ihr da Cover spielt
Крутые песни дяди Вани, дяди Вити
Coole Lieder von Onkel Wanja, Onkel Witi
Но знайте: на большую сцену вам не выйти
Aber wisst: Auf die große Bühne kommt ihr nicht
Пока чужие песни на репите
Solange ihr fremde Lieder im Loop spielt
Я думаю, что лучше классный текст, чем трендовость звучания
Ich denke, ein guter Text ist besser als trendiger Sound
Лучше работать над собой, не злясь на замечания
Besser an sich zu arbeiten, statt sich über Kritik zu ärgern
И лучше гнать за журавлями, чем давиться синицами
Und besser nach Kranichen zu jagen, als sich mit Spatzen abzufinden
Я девочка с гитарой и огромными амбициями
Ich bin ein Mädchen mit Gitarre und großen Ambitionen





Writer(s): екатерина яшникова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.