Paroles et traduction en allemand Екатерина Яшникова - Подоконники
А
помнишь,
на
пыльных
подоконниках
Erinnerst
du
dich,
auf
staubigen
Fensterbänken
Ютились
кое-как,
курили
в
форточку
Hockten
wir
irgendwie,
rauchten
aus
dem
Fenster
Смеялись
до
вечера,
до
коликов
Lachten
bis
zum
Abend,
bis
zum
Bauchweh
И
топали
за
чипсами
в
Пятёрочку
Und
stapften
für
Chips
zu
Pjatjorotschka
Нам
было
так
весело
Wir
hatten
so
viel
Spaß
Куда
подевались
эти
лестницы?
Wo
sind
diese
Treppen
geblieben?
Пролётами
бьют
по
переносице
Schlagen
mit
Absätzen
auf
den
Nasenrücken
Мы
знали
друг
друга
столько
месяцев
–
Wir
kannten
uns
so
viele
Monate
–
Куда
подевалось
столько
месяцев?
Wo
sind
so
viele
Monate
geblieben?
По
городу
бродит
одиночество
Durch
die
Stadt
wandert
die
Einsamkeit
Ступает
по
следам,
в
подъездах
греется
Tritt
in
Fußstapfen,
wärmt
sich
in
Hauseingängen
Мне
прокричать
о
нём
ужасно
хочется
Ich
möchte
so
schrecklich
gern
darüber
schreien
Но
говорят,
молчанье
больше
ценится
Aber
man
sagt,
Schweigen
wird
mehr
geschätzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): екатерина яшникова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.