Paroles et traduction Екатерина Яшникова - Прощай
Горят
мосты,
литые
речи
падают
на
дно
The
bridges
are
burning,
your
honeyed
words
are
sinking
to
the
bottom
Давно
остыл,
а
всё,
что
было
— ложно
всё
равно
The
fire
has
long
died
out,
and
everything
that
was
is
false
anyway
Ты
обещал,
навек
рука
в
руке,
а
вышел
цирк
You
promised
forever,
hand
in
hand,
but
it
turned
out
to
be
a
circus
Оставь
причал,
я
обрублю
швартовые
концы
Leave
the
pier,
I
will
cut
the
mooring
lines
Сomme
ci
comme
ca
— мне
без
тебя
ни
зябко,
ни
тепло
So
so
— I
am
neither
cold
nor
warm
without
you
Ты
знаешь
сам,
как
дышат
на
замёрзшее
стекло
You
know
yourself
how
they
breathe
on
the
frozen
glass
Олимп
вдали,
воробушком
лети
теперь
к
другим
Olympus
is
in
the
distance,
fly
like
a
sparrow
to
others
now
Я
корабли
топлю
в
любви,
и
впереди
последний
риф
I
sink
ships
in
love,
and
the
last
reef
lies
ahead
Прощай!
Мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам
Goodbye!
My
cruel
Zeus,
I
will
stay
here,
despite
your
words
Прощай!
Угощай
её
сладким,
а
меня,
мелочью
оставь
на
чай
Goodbye!
Treat
her
to
sweets,
and
leave
me
a
small
tip
Прощай!
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал
Goodbye!
Go
down
with
the
golden
fleece,
along
with
what
you
promised
Прощай!
В
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
— руби
с
плеча
Goodbye!
In
my
memory
of
you
only
a
third
remains,
there
is
nothing
to
regret
— cut
it
off
Прощай,
прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Джеймс
Пол
поёт
по
кругу
"I
believe
in
yesterday"
James
Paul
sings
"I
believe
in
yesterday"
in
a
circle
Во
мне
растёт
отчаяние
тысячи
медей
Despair
grows
in
me
like
thousands
of
coppers
Какая
месть,
когда
так
обескровлена
рука?
What
revenge,
when
the
hand
is
so
drained
of
blood?
Останусь
здесь
и
буду
наблюдать
издалека
I
will
stay
here
and
watch
from
afar
Твоя
река
не
выдержит
крушения
моста
Your
river
will
not
withstand
the
collapse
of
the
bridge
Я
вижу,
как
предание
бежит
из
уст
в
уста
I
see
the
legend
running
from
mouth
to
mouth
Ну
вот
и
всё,
теперь
я
верю
лишь
простым
вещам
Well,
that's
it,
now
I
believe
only
in
simple
things
Меня
несёт
вперёд,
спасибо,
обойдёмся
без
пощад
I
am
carried
forward,
thank
you,
we
will
do
without
mercy
Прощай!
Мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам
Goodbye!
My
cruel
Zeus,
I
will
stay
here,
despite
your
words
Прощай!
Угощай
её
сладким,
а
меня,
мелочью
оставь
на
чай
Goodbye!
Treat
her
to
sweets,
and
leave
me
a
small
tip
Прощай!
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал
Goodbye!
Go
down
with
the
golden
fleece,
along
with
what
you
promised
Прощай!
В
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
— руби
с
плеча
Goodbye!
In
my
memory
of
you
only
a
third
remains,
there
is
nothing
to
regret
— cut
it
off
Прощай,
прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай!
Мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам
Goodbye!
My
cruel
Zeus,
I
will
stay
here,
despite
your
words
Прощай!
Угощай
её
сладким,
а
меня,
мелочью
оставь
на
чай
Goodbye!
Treat
her
to
sweets,
and
leave
me
a
small
tip
Прощай!
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал
Goodbye!
Go
down
with
the
golden
fleece,
along
with
what
you
promised
Прощай!
В
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
— руби
с
плеча
Goodbye!
In
my
memory
of
you
only
a
third
remains,
there
is
nothing
to
regret
— cut
it
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): екатерина яшникова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.