ХПБ feat. Екатерина Яшникова - Таро - traduction des paroles en allemand

Таро - Екатерина Яшникова traduction en allemand




Таро
Tarot
Скоро закончится двадцать второй
Bald endet das Jahr zweiundzwanzig,
В двадцать четвертом все будет спокойней
Im Vierundzwanzigsten wird alles ruhiger sein.
Выпала Сила на картах Таро
Die Kraft fiel auf den Tarotkarten,
Каждый глядит со своей колокольни
Jeder blickt von seinem eigenen Glockenturm.
Скоро закончится двадцать второй
Bald endet das Jahr zweiundzwanzig,
В двадцать четвертом все будет иначе
Im Vierundzwanzigsten wird alles anders sein.
Выпала сила на картах Таро
Die Kraft fiel auf den Tarotkarten,
Вот бы понять еще, что это значит
Ich wünschte, ich wüsste, was das bedeutet.
Ангел, споткнувшись об истребитель, в черную бездну рухнет
Ein Engel, der über einen Kampfjet stolpert, stürzt in den schwarzen Abgrund,
Золотыми перышками звеня
Mit goldenen Federchen klingend.
Что ж, дубинушка, снова с тобою ухнем
Nun, mein Knüppelchen, werden wir wieder ächzen,
Или погадаем на короля?
Oder sollen wir mit dem König Karten legen?
Пусть земля станет нам тополиным пухом
Möge die Erde für uns wie Pappelwolle sein,
Наша свирепо-ласковая земля
Unsere grimmig-zärtliche Erde.
Там, где господу - бес в ребро, миру - оглоблей в голову
Wo dem Herrn der Teufel im Leib, der Welt mit der Keule auf den Kopf,
Смотри, слепые водят слона по городу
Schau, Blinde führen einen Elefanten durch die Stadt.
Слепые верят, что скоро придет победа,
Blinde glauben, dass der Sieg bald kommt,
Слепые мерят шагами дно
Blinde messen mit Schritten den Grund.
После меня останется это небо
Nach mir wird dieser Himmel bleiben,
После тебя останется это небо
Nach dir wird dieser Himmel bleiben,
После него останется это небо
Nach ihm wird dieser Himmel bleiben,
После всего
Nach allem.
И я вместе с ними подняв воротник иду
Und ich gehe mit ihnen, den Kragen hochgeschlagen,
И жую свой февраль на водянистой каше
Und kaue meinen Februar auf wässrigem Brei.
И я тоже рухну, но рухну в свою страну
Und auch ich werde fallen, aber in mein eigenes Land,
А не в вашу, не в вашу, не в вашу
Und nicht in eures, nicht in eures, nicht in eures.
Мне и в этой потьме, где сердце вечно простужено
Selbst in dieser Dunkelheit, wo das Herz ewig erkältet ist,
Греть ладони твои на ржавом ветру перемен
Werde ich deine Hände im rostigen Wind der Veränderung wärmen.
И стеклянный Вертинский не знал зачем и кому это нужно
Und der gläserne Vertinsky wusste nicht, warum und für wen das nötig ist,
И пластмассовый я не знаю кому и зачем
Und der Plastik-Ich weiß nicht, für wen und warum.
Скоро закончится двадцать второй
Bald endet das Jahr zweiundzwanzig,
В двадцать четвертом все будет спокойней
Im Vierundzwanzigsten wird alles ruhiger sein.
Выпала Сила на картах Таро
Die Kraft fiel auf den Tarotkarten,
Каждый глядит со своей колокольни
Jeder blickt von seinem eigenen Glockenturm.
Выпадет снег и растает как сон
Schnee wird fallen und schmelzen wie ein Traum,
Мокрые лужи и мокрые лица
Nasse Pfützen und nasse Gesichter.
Крутит Сансара свое колесо
Samsara dreht ihr Rad,
И не сойти и не остановиться
Und man kann weder aussteigen noch anhalten.
Остановиться, остановись
Anhalten, halt an!
Остановиться, асталависта
Anhalten, asta la vista!
Остановиться, остановись
Anhalten, halt an!
Остановиться, а-а-аааа
Anhalten, a-a-aaaaaa!





Writer(s): екатерина яшникова, олег барабаш, роман барабаш


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.