Paroles et traduction Елена Ваенга - Кокаин
Вход
через:
Вход
Log
in
through:
Login
ML
> Исполнители
> Елена
Ваенга
> Тексты
и
переводы
> Кокаин
ML
> Artists
> Elena
Vaenga
> Lyrics
and
Translations
> Cocaine
2150ЧЕЛОВЕК
ПОДЕЛИЛИСЬ
2150
PEOPLE
SHARED
КокаинЕлена
Ваенга3:
36
Cocaine
Elena
Vaenga
3:36
Текст
песни
Елена
Ваенга
- Кокаин
Lyrics
Elena
Vaenga
- Cocaine
Исп.:
Елена
Ваенга
Artist:
Elena
Vaenga
Перебиты,
поломаны
крылья
My
wings
are
broken,
shattered,
Тихой
болью
всю
душу
свело
A
silent
pain
fills
my
soul,
Кокаина
серебряной
пылью
With
cocaine's
silver
dust,
Все
дороги
мои
замело.
All
my
roads
are
now
concealed.
Воровать
я
тогда
не
умела
Back
then,
I
didn't
know
how
to
steal,
На
базаре
учили
воры
The
thieves
at
the
market
taught
me,
А
за
это
я
песни
им
пела
And
in
return,
I
sang
them
songs,
Эти
песни
далёкой
страны.
Songs
of
a
distant
land.
Начинаются
дни
золотые
Golden
days
begin,
Воровской
непроглядной
любви
Of
a
thief's
love,
dark
and
deep,
Ай
вы
кони
мои
вороные
Oh,
my
raven
horses,
Чёрны
вороны
– кони
мои.
Black
ravens
– my
steeds.
Устелю
эти
сани
коврами
I'll
lay
carpets
in
this
sleigh,
Ленты
алые
в
гривы
вплету
Weave
scarlet
ribbons
in
your
manes,
Пронесусь
невозведанной
далью
I'll
rush
through
unknown
distances,
И
тебя
на
лету
подхвачу.
And
sweep
you
up
along
the
way.
Мы
ушли
от
проклятой
погони
We
escaped
the
cursed
chase,
Перестань,
моя
крошка,
рыдать
Stop
crying,
my
dear,
Нас
не
выдадут
чёрные
кони
The
black
horses
won't
betray
us,
Вороным
их
теперь
не
догнать.
The
ravens
can't
catch
them
now.
Тихо
струны
гитары
рыдают
The
guitar
strings
quietly
weep,
Моим
думам
печальный
ответ
A
sorrowful
answer
to
my
thoughts,
Я
девчонка
ещё
молодая
I'm
still
a
young
girl,
А
душе
моей
тысячу
лет.
But
my
soul
feels
a
thousand
years
old.
Перебиты,
поломаны
крылья
My
wings
are
broken,
shattered,
Тихой
болью
всю
душу
свело
A
silent
pain
fills
my
soul,
Кокаина
серебряной
пылью
With
cocaine's
silver
dust,
Все
дороги
мои
замело.
All
my
roads
are
now
concealed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.