Paroles et traduction Елена Ваенга - Тополя
Всё
было,
как
во
сне:
жара,
июль,
цветы
It
was
all
like
a
dream:
heat,
July,
flowers
in
bloom
Моя
рука
в
твоей
руке,
и
в
сердце
только
ты
My
hand
in
yours,
and
in
my
heart,
only
you
Но
под
ногами
снег…
А
может,
всё
было
зря
But
beneath
our
feet,
snow
lies…
Maybe
it
was
all
in
vain
И
плачут
мне
вослед
белые
тополя
And
the
white
poplars
weep,
as
I
walk
away
in
pain
И
разошлись
пути,
и
ты
потерял
мой
след
Our
paths
diverged,
you
lost
my
trail,
it
seems
И
уже
не
найти
на
мой
вопрос
ответ
And
to
my
questions
now,
no
answers
come
in
dreams
Что
впереди
конец
– знали,
не
говоря
We
knew
the
end
was
near,
without
a
word
unspoken
Качали
головой
вослед
нам
белые
тополя
The
white
poplars
swayed
their
heads,
as
our
promises
were
broken
Но
под
ногами
снег…
А
может,
всё
было
зря
But
beneath
our
feet,
snow
lies…
Maybe
it
was
all
in
vain
И
плачут
мне
вослед
белые
тополя
And
the
white
poplars
weep,
as
I
walk
away
in
pain
И
разошлись
пути,
и
ты
потерял
мой
след
Our
paths
diverged,
you
lost
my
trail,
it
seems
И
уже
не
найти
на
мой
вопрос
ответ
And
to
my
questions
now,
no
answers
come
in
dreams
Всё
было,
как
во
сне:
жара,
июль,
цветы
It
was
all
like
a
dream:
heat,
July,
flowers
in
bloom
Моя
рука
в
твоей
руке,
и
в
сердце
только
ты
My
hand
in
yours,
and
in
my
heart,
only
you
Но
под
ногами
снег…
А
может,
всё
было
зря
But
beneath
our
feet,
snow
lies…
Maybe
it
was
all
in
vain
И
плачут
мне
вослед
белые
тополя
And
the
white
poplars
weep,
as
I
walk
away
in
pain
И
разошлись
пути,
и
ты
потерял
мой
след
Our
paths
diverged,
you
lost
my
trail,
it
seems
И
уже
не
найти
на
мой
вопрос
ответ
And
to
my
questions
now,
no
answers
come
in
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.