Paroles et traduction Елена Войнаровская - Вдох
Как
это
странно
бывает
– вернуться
назад
It's
strange
how
it
happens
– to
return
back
Словно
очнувшись
от
долгой
мучительной
комы
As
if
waking
up
from
a
long,
agonizing
coma
Я
просыпаюсь,
с
трудом
открывая
глаза
I
awaken,
with
difficulty
opening
my
eyes
И
наблюдаю
пейзаж
для
себя
незнакомый
And
observe
a
landscape
unfamiliar
to
me
Будто
бы
это
не
я,
а
другой
человек
–
As
if
it's
not
me,
but
another
person
–
Там,
на
обочине,
рядом
с
разбитым
авто
There,
on
the
roadside,
next
to
the
wrecked
car
Мчатся
машины,
травинки
дрожат
на
ветру
Cars
rush
by,
blades
of
grass
tremble
in
the
wind
Я
возвращаюсь
в
реальность
и
делаю
вдох
I
return
to
reality
and
take
a
breath
Одна
звезда
на
все
времена
One
star
for
all
time
Ориентир,
чтобы
ты
смог
вернуться
A
guiding
light,
so
you
can
return
Храни
в
себе
силы,
чтоб
оттолкнуться
Keep
the
strength
within
you
to
push
off
Когда
достигнешь
самого
дна
When
you
reach
the
very
bottom
В
душном
театре
– фальшивые
слезы
и
смех
In
the
stuffy
theater
– fake
tears
and
laughter
Корчится
прима,
истошно
вопит
скоморох
The
prima
donna
writhes,
the
jester
shrieks
hysterically
С
горькой
досадой
толкая
тяжелую
дверь
With
bitter
vexation,
pushing
the
heavy
door
Я
вырываюсь
наружу
и
делаю
вдох
I
break
free
and
take
a
breath
Для
ихтиандра
любой
будет
тесен
аквариум
For
Ichthyander,
any
aquarium
will
be
cramped
Таким
плавникам
нужен
весь
океанский
простор
Such
fins
need
the
vast
expanse
of
the
ocean
С
яростным
всплеском
стеклянный
барьер
разбивая
With
a
furious
splash,
shattering
the
glass
barrier
Я
вырываюсь
наружу
и
делаю
вдох
I
break
free
and
take
a
breath
Одна
звезда
на
все
времена
One
star
for
all
time
Ориентир,
чтобы
ты
смог
вернуться
A
guiding
light,
so
you
can
return
Храни
ее
свет,
чтоб
оттолкнуться
Keep
its
light
to
push
off
Когда
достигнешь
самого
дна
When
you
reach
the
very
bottom
На
самом
краю
At
the
very
edge
В
самом
сердце
пространств
аномальных
In
the
heart
of
anomalous
spaces
В
расщелине
между
мирами,
на
стыке
эпох
In
the
crevice
between
worlds,
at
the
junction
of
eras
В
спасательной
шлюпке
одна
посреди
океана
Alone
in
a
lifeboat
amidst
the
ocean
Я
непременно
проснусь…
I
will
surely
awaken...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.