Paroles et traduction Елена Войнаровская - Двое у окна
Двое у окна
Two at the Window
Кто-то
за
кадром
неспешно
меняет
Someone
off-screen
leisurely
changes
Небесные
слайды,
следит
ежечасно
Heavenly
slides,
watches
hourly
Приходит
момент,
когда
ты
понимаешь,
There
comes
a
time
when
you
realize,
Что
всё
не
напрасно...
That
everything
is
not
in
vain...
Горело,
болело,
зрело,
росло
Burning,
aching,
ripening,
growing
Выжигало
тоскою
до
дна
и
в
бездну
летело,
Scorching
with
longing
to
the
bottom
and
flying
into
the
abyss,
Пробивалось
сквозь
тернии,
устремлялось,
лилось,
Breaking
through
thorns,
rushing,
pouring
out,
И
взрывалось,
и
рушилось,
и
смеялось,
и
пело
Exploding,
crumbling,
laughing,
and
singing
В
ореоле
туманном
луны
материк
In
the
foggy
halo
of
the
moon
continent
Среди
мрака
ночного
всплывает
и
тонет
Amongst
the
darkness
of
the
night
emerges
and
sinks
Внизу
бесконечных
огней
лабиринт
--
Down
below
an
endless
labyrinth
of
lights
--
Город
как
на
ладони
The
city
as
if
in
the
palm
of
your
hand
Всё
оплачено
строчками,
что
в
огне
не
горят,
Everything
is
paid
for
with
lines
that
do
not
burn
in
the
fire,
Время
сделало
круг
смертельно
опасный,
Time
has
made
a
deadly
circle,
Но
каждый
метр
над
бездною
был
пройден
не
зря
But
every
meter
above
the
abyss
was
not
in
vain
И
каждый
век
ожидания
был
не
напрасным
And
every
century
of
waiting
was
not
in
vain
Освещённые
заревом,
двое
стоят
у
окна,
Illuminated
by
the
glow,
two
stand
at
the
window,
И
дрейфует
сквозь
ночь
дом
их,
словно
корабль
And
their
house
drifts
through
the
night
like
a
ship
Они
смотрят
на
звезды,
угадывая
их
имена,
They
look
at
the
stars,
guessing
their
names,
Звёзды
тихо
плывут
по
вселенским
спиралям
The
stars
quietly
sail
along
universal
spirals
Покрывался
экран
ледяными
рисунками,
The
screen
was
covered
with
icy
patterns,
Снежною
крошкой,
алмазными
каплями
Snowy
crumbs,
diamond
drops
И
был
переписан
сценарий
безумный
кем-то
за
кадром...
And
the
insane
script
was
rewritten
by
someone
off-screen...
И
однажды
поблизости
пролетала
надежда,
And
one
day,
hope
flew
nearby,
Заглянула
к
ним
в
окна,
их
увидела
спящими,
Looked
into
their
windows,
saw
them
sleeping,
Отдохнуть
захотела
в
их
уютном
жилище,
Wanted
to
rest
in
their
cozy
dwelling,
А
узнав
их
поближе,
решила
остаться
And
upon
knowing
them
better,
decided
to
stay
Освещённые
заревом
двое
стоят
у
окна,
Illuminated
by
the
glow,
two
stand
at
the
window,
И
дрейфует
сквозь
ночь
их
волшебный
корабль
And
their
magical
ship
drifts
through
the
night
Над
мерцающим
морем
пурпурная
всходит
луна,
Above
the
shimmering
sea,
the
crimson
moon
rises,
Звёзды
мчатся
по
кругу,
по
вселенским
спиралям
The
stars
rush
in
a
circle,
along
universal
spirals
В
полумраке
согретом
их
легким
дыханием
In
the
twilight
warmed
by
their
gentle
breath
Трепетали
на
стенах
света
красного
отблески
The
reflections
of
red
light
flickered
on
the
walls
Он
их
сделал
красивыми,
достойными
мрамора
He
made
them
beautiful,
worthy
of
marble
Вдохновенными,
юными,
как
бессмертные
символы
Inspired,
young,
like
immortal
symbols
Излучая
сияние,
двое
стоят
у
окна,
Radiating
brilliance,
two
stand
at
the
window,
И
дрейфует
сквозь
время
их
волшебный
корабль
And
their
magical
ship
drifts
through
time
Они
смотрят
на
звёзды,
угадывая
их
имена,
They
look
at
the
stars,
guessing
their
names,
Звёзды
тихо
плывут
по
вселенским
спиралям
The
stars
quietly
sail
along
universal
spirals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.