Елена Войнаровская - Дышать под водой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Елена Войнаровская - Дышать под водой




Дышать под водой
Breathing Underwater
Ты носишь другие очки
You wear different glasses
С иным оттенком стекла
With a different shade of glass
С другой геометрией линз
With a different geometry of lenses
И в этом все дело
And that's the whole thing
Летят на свет мотыльки
Moths fly to the light
Стремится к цели стрела
The arrow strives for its target
Спешат во тьме корабли
Ships rush in the darkness
К далеким пределам
To distant limits
Любовь течет как вода,
Love flows like water,
легко заполняя каждый объем
easily filling every volume
легко проливаясь теплым дождем
easily spilling warm rain
по первому взмаху ресниц
with the first stroke of eyelashes
Она вне правил и норм
It is beyond rules and norms
Она за гранью зла и добра
It is beyond good and evil
Она стремится хлынуть за край,
It strives to flood over the edge,
не признавая границ
not recognizing boundaries
Твои изумрудные сны
Your emerald dreams
никто не сможет украсть
no one can steal
Смешна наивность плотин
The naivety of dams is funny
мятежному шторму
to a rebellious storm
Природа не знает вины
Nature knows no guilt
Она безмерно щедра, -
It is infinitely generous, -
Спешит себя воплотить
It is in a hurry to materialize
в бесчисленных формах
in countless forms
Любовь, она как вода
Love, it is like water
Легко проникает в каждый просвет
It easily penetrates every gap
Легко рассыпает алмазы в траве
It easily scatters diamonds in the grass
Взмывает гибкой лозой
It soars with a flexible vine
Она освящает сосуд,
It consecrates the vessel,
Стекло превращая в горный хрусталь
Turning glass into rock crystal
Она закаляет упрямую сталь
It hardens stubborn steel
И вертит вспять колесо
And spins the wheel backwards
Танцуют капли на стеклах
Drops are dancing on the glasses
Дробятся на сотни молекул
They break into hundreds of molecules
Не бойся, это так просто -
Don't be afraid, it's so easy-
Дышать под водою
To breathe under water
Оптические волокна
Optical fibers
Проводят импульсы света
Transmit light impulses
Дрожит искрящийся космос
The sparkling cosmos trembles
Меж мной и тобою
Between me and you
Любовь, она как вода
Love, it is like water
Легко повторяет каждый изгиб
It easily repeats every curve
Несметным препятствиям вопреки
Despite countless obstacles
Всем доводам наперекор
Despite all the arguments
Не помнит обиды и зла
It remembers no grievances or evil
Не знает запретов, не терпит лекал
It knows no prohibitions, it tolerates no patterns
Она волшебнейшее из зеркал
It is the most magical of mirrors
На дне влюбленных зрачков
At the bottom of lovers' pupils






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.