Paroles et traduction Елена Войнаровская - Если выпадет снег
Если выпадет снег
If It Snows
Этой
бесснежной
зимою
In
this
snowless
winter
Не
замерзают
моря.
The
seas
don't
freeze.
Зыбкую
связь
оборвав,
Having
broken
the
fragile
connection,
С
неба
падают
звезды.
Stars
fall
from
the
sky.
Будто
бы
наперекор
As
if
to
spite
Всем
смыслам
и
календарям
All
meanings
and
calendars
В
самый
канун
Рождества
On
the
very
eve
of
Christmas
Распускаются
розы.
Roses
blossom.
Если
выпадет
снег,
If
it
snows,
Мы
будем
гулять
при
луне,
We
will
walk
in
the
moonlight,
Словно
призраки
в
белом
тумане,
Like
ghosts
in
the
white
mist,
Разделившие
горькую
нежность.
Sharing
bitter
tenderness.
Сквозь
метели,
заносы,
запреты
Through
blizzards,
snowdrifts,
prohibitions
Полетим,
не
имея
билетов,
We
will
fly
without
tickets,
В
те
волшебные
дальние
страны,
To
those
magical
distant
lands,
Где
мы
с
тобой
не
были
прежде.
Where
you
and
I
have
never
been
before.
Что
нам
делать
с
этим
теплом,
What
are
we
to
do
with
this
warmth,
С
неисполненным
и
неизменным,
With
the
unfulfilled
and
the
unchanged,
С
недостающим
фрагментом,
With
the
missing
fragment,
С
полустертыми
детскими
снами?
With
the
half-erased
childhood
dreams?
Это
стены
не
нашего
дома.
These
are
not
the
walls
of
our
home.
Это
просто
случайная
сцена
This
is
just
a
random
scene
В
черно-белой
немой
киноленте,
In
a
black-and-white
silent
movie,
Где
все
происходит
не
с
нами.
Where
everything
happens
without
us.
Если
выпадет
снег,
If
it
snows,
Мы
изменим
привычный
маршрут.
We
will
change
our
usual
route.
Будем
делать
безумные
вещи,
We
will
do
crazy
things
О
которых
так
долго
мечтали.
That
we
have
dreamed
of
for
so
long.
Сквозь
метели,
заносы,
запреты
Through
blizzards,
snowdrifts,
prohibitions
Полетим,
не
имея
билетов,
We
will
fly
without
tickets,
В
те
волшебные
дальние
страны,
To
those
magical
distant
lands,
Где
мы
никогда
не
бывали.
Where
we
have
never
been.
Если
выпадет
снег,
If
it
snows,
Мы
будем
гулять
при
луне,
We
will
walk
in
the
moonlight,
Словно
призраки,
словно
избранники,
Like
ghosts,
like
the
chosen
ones,
Разделившие
горькую
нежность.
Sharing
bitter
tenderness.
Сквозь
метели,
заносы,
запреты
Through
blizzards,
snowdrifts,
prohibitions
Полетим,
не
имея
билетов,
We
will
fly
without
tickets,
В
те
волшебные
дальние
страны,
To
those
magical
distant
lands,
В
которых
мы
не
были
прежде.
In
which
we
have
not
been
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Voynarovskaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.