Мне сегодня звонил президент
Mich rief heute der Präsident an
Мне
сегодня
звонил
президент
Mich
rief
heute
der
Präsident
an
В
самый
неподходящий
момент
Im
unpassendsten
Moment
Я
упала
в
сугроб
на
лыжне
Ich
fiel
in
eine
Schneewehe
auf
der
Loipe
Да
и
были
дела
поважней
Und
ich
hatte
auch
Wichtigeres
zu
tun
То
ли
лифтом
зажало
пальто
Mal
klemmte
der
Aufzug
meinen
Mantel
ein
То
ли
сдуло
вместе
с
зонтом
Mal
wurde
ich
samt
Regenschirm
weggeweht
Мои
мысли
преступно
легки
Meine
Gedanken
sind
sträflich
leicht
Словно
радужные
мотыльки
Wie
bunte
Schmetterlinge
Я
падаю
и
снова
встаю
Ich
falle
und
stehe
wieder
auf
В
запасе
несколько
минут,
Ein
paar
Minuten
sind
übrig,
чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
um
mich
abzuschütteln
und
durchzuatmen
Я
пою
песню
свою
Ich
singe
mein
Lied
Такой
бесхитростный
рецепт:
So
ein
einfaches
Rezept:
Вставать
с
улыбкой
на
лице
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
aufzustehen
Я
нетвердо
стою
на
земле
Ich
stehe
nicht
fest
auf
dem
Boden
Но
учусь
держаться
в
седле
Aber
ich
lerne,
mich
im
Sattel
zu
halten
Если
падать,
то
с
высоты:
Wenn
schon
fallen,
dann
aus
der
Höhe:
И
понятней,
и
веселей
Das
ist
klarer
und
lustiger
Меня
шатает
на
сквозняках
Der
Luftzug
bringt
mich
ins
Wanken
Но
я
учусь
танцевать
на
коньках
Aber
ich
lerne,
auf
Schlittschuhen
zu
tanzen
А
по
правде,
так
я
чемпион
Und
ehrlich
gesagt,
bin
ich
ein
Champion
По
витанию
в
облаках
Im
In-den-Wolken-Schweben
Я
падаю
и
снова
встаю
Ich
falle
und
stehe
wieder
auf
В
запасе
несколько
минут,
Ein
paar
Minuten
sind
übrig,
чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
um
mich
abzuschütteln
und
durchzuatmen
И
я
пою
песню
свою:
Und
ich
singe
mein
Lied:
Вставай
с
улыбкой
на
лице,
-
Steh
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
auf,
-
Такой
бесхитростный
рецепт
So
ein
einfaches
Rezept
Не
попала
нитка
в
иглу
Der
Faden
ging
nicht
ins
Nadelöhr
На
брусчатке
оставлен
каблук
Ein
Absatz
blieb
auf
dem
Kopfsteinpflaster
zurück
И
ни
к
месту,
и
невпопад
Und
weder
gelegen
noch
passend
И
ни
к
городу,
и
ни
к
селу
Und
weder
zur
Stadt
noch
zum
Dorf
passend
Кто
под
ноги
сто
раз
посмотрел
Wer
hat
hundertmal
unter
seine
Füße
geschaut
В
тусклом
свете
ночных
фонарей?
Im
trüben
Licht
der
Nachtlaternen?
Поскользнулся
кто,
угадай
Wer
ist
ausgerutscht,
rate
mal
На
банановой
кожуре?.
Auf
einer
Bananenschale?.
Я
падаю
и
снова
встаю
Ich
falle
und
stehe
wieder
auf
В
запасе
несколько
минут,
Ein
paar
Minuten
sind
übrig,
Чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
Um
mich
abzuschütteln
und
durchzuatmen
Я
пою
песню
свою,
-
Ich
singe
mein
Lied,
-
Вставай
с
улыбкой
на
лице!
Steh
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
auf!
Серьезный
спорт
- не
для
принцесс!
Ernster
Sport
ist
nichts
für
Prinzessinnen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.