Paroles et traduction Елена Войнаровская - Мне сегодня звонил президент
Мне сегодня звонил президент
The President Called Me Today
Мне
сегодня
звонил
президент
The
President
called
me
today
В
самый
неподходящий
момент
At
the
worst
possible
moment
Я
упала
в
сугроб
на
лыжне
I
fell
in
a
snowdrift
while
skiing
Да
и
были
дела
поважней
Besides,
I
had
more
important
things
to
do
То
ли
лифтом
зажало
пальто
Either
the
elevator
jammed
my
coat
То
ли
сдуло
вместе
с
зонтом
Or
it
blew
away
with
my
umbrella
Мои
мысли
преступно
легки
My
thoughts
are
criminally
carefree
Словно
радужные
мотыльки
Like
iridescent
butterflies
Я
падаю
и
снова
встаю
I
fall
and
get
up
again
В
запасе
несколько
минут,
I
have
a
few
minutes
to
spare,
чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
To
shake
myself
off
and
take
a
deep
breath
Я
пою
песню
свою
I
sing
my
song
Такой
бесхитростный
рецепт:
Such
a
simple
recipe:
Вставать
с
улыбкой
на
лице
Get
up
with
a
smile
on
your
face
Я
нетвердо
стою
на
земле
I
stand
unsteadily
on
the
ground
Но
учусь
держаться
в
седле
But
I'm
learning
to
stay
in
the
saddle
Если
падать,
то
с
высоты:
If
you're
going
to
fall,
fall
from
a
height:
И
понятней,
и
веселей
It's
more
understandable,
and
more
fun
Меня
шатает
на
сквозняках
I
sway
in
the
drafts
Но
я
учусь
танцевать
на
коньках
But
I'm
learning
to
dance
on
skates
А
по
правде,
так
я
чемпион
And
to
tell
the
truth,
I'm
a
champion
По
витанию
в
облаках
At
floating
in
the
clouds
Я
падаю
и
снова
встаю
I
fall
and
get
up
again
В
запасе
несколько
минут,
I
have
a
few
minutes
to
spare,
чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
To
shake
myself
off
and
take
a
deep
breath
И
я
пою
песню
свою:
And
I
sing
my
song:
Вставай
с
улыбкой
на
лице,
-
Get
up
with
a
smile
on
your
face,
-
Такой
бесхитростный
рецепт
Such
a
simple
recipe
Не
попала
нитка
в
иглу
The
thread
didn't
go
into
the
needle
На
брусчатке
оставлен
каблук
My
heel
was
left
on
the
cobblestones
И
ни
к
месту,
и
невпопад
And
out
of
place,
and
out
of
step
И
ни
к
городу,
и
ни
к
селу
And
out
of
the
city,
and
out
of
the
village
Кто
под
ноги
сто
раз
посмотрел
Who
looked
under
their
feet
a
hundred
times
В
тусклом
свете
ночных
фонарей?
In
the
dim
light
of
the
streetlights?
Поскользнулся
кто,
угадай
Who
slipped,
guess
who
На
банановой
кожуре?.
On
a
banana
peel?
Я
падаю
и
снова
встаю
I
fall
and
get
up
again
В
запасе
несколько
минут,
I
have
a
few
minutes
to
spare,
Чтоб
отряхнуться
и
вздохнуть
To
shake
myself
off
and
take
a
deep
breath
Я
пою
песню
свою,
-
I
sing
my
song,
-
Вставай
с
улыбкой
на
лице!
Get
up
with
a
smile
on
your
face!
Серьезный
спорт
- не
для
принцесс!
Serious
sports
- not
for
princesses!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.