Елена Войнаровская - Пойдём со мной петь в переходах - traduction des paroles en allemand




Пойдём со мной петь в переходах
Komm mit mir, in den Unterführungen zu singen
Искрится плазма разрядами
Das Plasma funkelt mit Entladungen
Между двумя электродами
Zwischen zwei Elektroden
Меж верой и страшной догадкою
Zwischen Glauben und schrecklicher Ahnung
О том, что все уже продано
Dass alles schon verkauft ist
Мечты, надежды, иллюзии
Träume, Hoffnungen, Illusionen
Таланты и вечные ценности
Talente und ewige Werte
Уходят гении в лузеры
Genies werden zu Verlierern
Идут холуи офицерами
Und Lakaien werden zu Offizieren
Пойдем со мной петь в переходах
Komm mit mir, in den Unterführungen zu singen
Назло этой жалкой, увечной системе
Trotz dieses jämmerlichen, verstümmelten Systems
Чай и черствые бутерброды...
Tee und trockene Brote...
Правда дороже любых денег
Wahrheit ist teurer als jedes Geld
И время грешит репризами
Und die Zeit sündigt mit Reprisen
Как море кишит акулами
Wie das Meer von Haien wimmelt
Места наперед расписаны
Die Plätze sind im Voraus vergeben
И судьи давно уже куплены
Und die Richter sind längst gekauft
И много незваных, но избранных
Und viele Ungeladene, doch Auserwählte
Достойных и не отмеченных
Würdige und Unbeachtete
Но току, рожденному искрами
Aber dem Strom, der von Funken geboren wurde
Уже не грозит изменчивость
Droht keine Veränderlichkeit mehr
Пойдем со мной петь в переходах
Komm mit mir, in den Unterführungen zu singen
Назло этой жалкой увечной системе
Trotz dieses jämmerlichen, verstümmelten Systems
Чай и черствые бутерброды
Tee und trockene Brote
Правда дороже любых денег
Wahrheit ist teurer als jedes Geld
И те, кто окажутся рядом
Und die, die dabei sein werden
Оценят нас справедливо и честно
Werden uns gerecht und ehrlich bewerten
И выдадут нам награды
Und uns Auszeichnungen geben
Медали и кубки за первое место
Medaillen und Pokale für den ersten Platz
Искрится плазма разрядами
Das Plasma funkelt mit Entladungen
Между двумя электродами
Zwischen zwei Elektroden
Меж верой и страшной догадкою
Zwischen Glauben und schrecklicher Ahnung
О том, что все уже продано
Dass alles schon verkauft ist
Если не хочешь испачкаться
Wenn du dich nicht schmutzig machen willst
Не лезь в судейскую мантию
Zieh nicht die Richterrobe an
За первое место заплачено
Für den ersten Platz wurde bezahlt
Миллионом обманутых
Mit einer Million Betrogener
Пойдем со мной петь в переходах
Komm mit mir, in den Unterführungen zu singen
Назло этой жалкой увечной системе
Trotz dieses jämmerlichen, verstümmelten Systems
Чай и черствые бутерброды...
Tee und trockene Brote...
Правда дороже любых денег
Wahrheit ist teurer als jedes Geld
И те, кто окажутся рядом
Und die, die dabei sein werden
Оценят нас справедливо и честно
Werden uns gerecht und ehrlich bewerten
И выдадут нам награды
Und uns Auszeichnungen geben
Медали и кубки за первое место
Medaillen und Pokale für den ersten Platz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.