Paroles et traduction Елена Войнаровская - Пойдём со мной петь в переходах
Пойдём со мной петь в переходах
Come and Sing with Me in the Underpasses
Искрится
плазма
разрядами
The
plasma
sparkles
with
discharges
Между
двумя
электродами
Between
the
two
electrodes
Меж
верой
и
страшной
догадкою
Between
faith
and
a
terrible
suspicion
О
том,
что
все
уже
продано
That
everything
has
already
been
sold
Мечты,
надежды,
иллюзии
Dreams,
hopes,
illusions
Таланты
и
вечные
ценности
Talents
and
eternal
values
Уходят
гении
в
лузеры
Geniuses
turn
into
losers
Идут
холуи
офицерами
Lackeys
become
officers
Пойдем
со
мной
петь
в
переходах
Come
and
sing
with
me
in
the
underpasses
Назло
этой
жалкой,
увечной
системе
In
spite
of
this
wretched,
crippled
system
Чай
и
черствые
бутерброды...
Tea
and
stale
sandwiches...
Правда
дороже
любых
денег
Truth
is
more
precious
than
any
money
И
время
грешит
репризами
And
time
dallies
in
farces
Как
море
кишит
акулами
As
the
sea
teems
with
sharks
Места
наперед
расписаны
Places
are
pre-assigned
И
судьи
давно
уже
куплены
And
the
judges
have
long
been
bought
И
много
незваных,
но
избранных
And
many
uninvited,
but
chosen
Достойных
и
не
отмеченных
The
worthy
and
the
unappreciated
Но
току,
рожденному
искрами
But
the
current,
born
of
sparks
Уже
не
грозит
изменчивость
No
longer
fears
change
Пойдем
со
мной
петь
в
переходах
Come
and
sing
with
me
in
the
underpasses
Назло
этой
жалкой
увечной
системе
In
spite
of
this
wretched,
crippled
system
Чай
и
черствые
бутерброды
Tea
and
stale
sandwiches
Правда
дороже
любых
денег
Truth
is
more
precious
than
any
money
И
те,
кто
окажутся
рядом
And
those
who
stand
by
our
side
Оценят
нас
справедливо
и
честно
Will
judge
us
fairly
and
honestly
И
выдадут
нам
награды
And
will
bestow
upon
us
awards
Медали
и
кубки
за
первое
место
Medals
and
cups
for
first
place
Искрится
плазма
разрядами
The
plasma
sparkles
with
discharges
Между
двумя
электродами
Between
the
two
electrodes
Меж
верой
и
страшной
догадкою
Between
faith
and
a
terrible
suspicion
О
том,
что
все
уже
продано
That
everything
has
already
been
sold
Если
не
хочешь
испачкаться
–
If
you
don't
want
to
get
dirty
–
Не
лезь
в
судейскую
мантию
Don't
put
on
the
judge's
mantle
За
первое
место
заплачено
First
place
has
been
paid
for
Миллионом
обманутых
By
a
million
deceived
Пойдем
со
мной
петь
в
переходах
Come
and
sing
with
me
in
the
underpasses
Назло
этой
жалкой
увечной
системе
In
spite
of
this
wretched,
crippled
system
Чай
и
черствые
бутерброды...
Tea
and
stale
sandwiches...
Правда
дороже
любых
денег
Truth
is
more
precious
than
any
money
И
те,
кто
окажутся
рядом
And
those
who
stand
by
our
side
Оценят
нас
справедливо
и
честно
Will
judge
us
fairly
and
honestly
И
выдадут
нам
награды
And
will
bestow
upon
us
awards
Медали
и
кубки
за
первое
место
Medals
and
cups
for
first
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.