Вот опять окно (из к/ф "Аэлита, не приставай к мужчинам")
Here's the window again (from the movie "Aelita, Don't Bother Men")
Аха-да,
па-па-да
Aha-da,
pa-pa-da
Па-да-ба-де-ба-дам
Pa-da-ba-de-ba-dam
Па-ра-да,
па-па-да
Pa-ra-da,
pa-pa-da
Па-да-ба-де-ба-дам
Pa-da-ba-de-ba-dam
Па-ра-да,
ра-хи-а
Pa-ra-da,
ra-hi-a
Па-ра-ра,
ра-ра-рам
Pa-ra-ra,
ra-ra-ram
Вот
опять
окно,
где
опять
не
спят
Here's
the
window
again,
where
someone's
still
awake
Может
пьют
вино,
может
так
сидят
Maybe
they're
drinking
wine,
maybe
they're
just
sitting
there
Или
просто,
рук
не
разнимут
двое
Or
maybe,
darling,
two
can't
let
go
of
each
other's
hands
В
каждом
доме,
друг,
есть
окно
такое
In
every
house,
my
friend,
there's
a
window
like
this
one
Крик
разлук
и
встреч,
ты
окно
в
ночи
Cries
of
parting
and
meeting,
you're
the
window
in
the
night
Может
сотни
свеч,
может
три
свечи
Maybe
hundreds
of
candles,
maybe
just
three
Нет
и
нет
уму
моему
покоя
My
mind
can't
find
peace,
no,
not
at
all
И
в
моем
дому
завелось
такое
And
in
my
house,
too,
such
a
window
has
appeared
Вот
опять
окно,
где
опять
не
спят
Here's
the
window
again,
where
someone's
still
awake
Может
пьют
вино,
может
так
сидят
Maybe
they're
drinking
wine,
maybe
they're
just
sitting
there
Или
просто,
рук
не
разнимут
двое
Or
maybe,
darling,
two
can't
let
go
of
each
other's
hands
В
каждом
доме,
друг,
есть
окно
такое
In
every
house,
my
friend,
there's
a
window
like
this
one
Или
просто,
рук
не
разнимут
двое
Or
maybe,
darling,
two
can't
let
go
of
each
other's
hands
В
каждом
доме,
друг,
есть
окно
такое
In
every
house,
my
friend,
there's
a
window
like
this
one
Па-ба-да,
па-па-да
Pa-ba-da,
pa-pa-da
Па-ра-ба-дам,
па-па-дам
Pa-ra-ba-dam,
pa-pa-dam
Па-па,
па-па
Pa-pa,
pa-pa
Па-ра-ба-дам,
па-па-дам
Pa-ra-ba-dam,
pa-pa-dam
Па-ра,
ра-ра-ра,
рам
Pa-ra,
ra-ra-ra,
ram
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): м. таривердиев, м. цветаева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.