Елена Камбурова - Любовь и разлука - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Елена Камбурова - Любовь и разлука




Любовь и разлука
Love and Separation
Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный
Your bridal gown has not yet been sewn
И хор в нашу честь не споёт
And a choir will not sing in our honor
А время торопит, возница беспечный
But time speeds up, the careless coachman
И просятся кони в полёт
And the horses are eager to fly
И просятся кони в полёт
And the horses are eager to fly
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга
Oh, if only the troika would not stray from the circle
Бубенчик не смолк под дугой
The bell would not fall silent under the arch
Две верных подруги - Любовь и Разлука
Two faithful friends - Love and Separation
Не ходят одна без другой
Do not go one without the other
Две верных подруги - Любовь и Разлука
Two faithful friends - Love and Separation
Не ходят одна без другой
Do not go one without the other
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
We ourselves opened the gates, we ourselves
Счастливую тройку впрягли
Hitched the happy troika
И вот уже что-то сияет пред нами
And now something shines before us
Но что-то погасло вдали
But something has faded in the distance
Но что-то погасло вдали
But something has faded in the distance
Святая наука расслышать друг друга
The sacred science of hearing each other
Сквозь ветер на все времена
Through the wind for all time
Две странницы вечных - Любовь и Разлука
Two eternal wanderers - Love and Separation
Поделятся с нами сполна
Will share fully with us
Две странницы вечных - Любовь и Разлука
Two eternal wanderers - Love and Separation
Поделятся с нами сполна
Will share fully with us
Чем дольше живём мы, тем годы короче
The longer we live, the shorter the years
Тем слаще друзей голоса
The sweeter the voices of friends
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик
Oh, if only the bell under the arch would not fall silent
Глаза бы глядели в глаза
Our eyes would gaze into each other's
Глаза бы глядели в глаза
Our eyes would gaze into each other's
То берег, то море, то солнце, то вьюга
Sometimes the shore, sometimes the sea, sometimes the sun, sometimes the blizzard
То ласточки, то воронье
Sometimes swallows, sometimes crows
Две вечных дороги - Любовь и Разлука
Two eternal roads - Love and Separation
Проходят сквозь сердце моё
Pass through my heart
Две вечных дороги - Любовь и Разлука
Two eternal roads - Love and Separation
Проходят сквозь сердце моё
Pass through my heart





Writer(s): б. окуджава, и. шварц


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.