Елена Камбурова - Сон приходит на порог - traduction des paroles en allemand




Сон приходит на порог
Der Schlaf kommt an die Schwelle
Сон приходит на порог
Der Schlaf kommt an die Schwelle
Крепко-крепко спи ты
Schlaf ganz fest, schlaf ein
Сто путей
Hundert Wege
Сто дорог
Hundert Straßen
Для тебя открыты!
Sind für dich offen!
Всё на свете отдыхает
Alles in der Welt ruht sich aus
Ветер затихает
Der Wind legt sich
Небо спит
Der Himmel schläft
Солнце спит
Die Sonne schläft
И луна зевает
Und der Mond gähnt
Небо спит
Der Himmel schläft
Солнце спит
Die Sonne schläft
И луна зевает
Und der Mond gähnt
Спи, сокровище моё
Schlaf, mein Schatz
Ты такой богатый
Du bist so reich
Всё твоё
Alles ist dein
Всё твоё
Alles ist dein
Звёзды и закаты!
Die Sterne und die Sonnenuntergänge!
Завтра солнышко проснётся
Morgen wacht die Sonne auf
Снова к нам вернётся
Kehrt wieder zu uns zurück
Молодой
Jung
Золотой
Golden
Снова день начнётся
Wieder beginnt der Tag
Молодой
Jung
Золотой
Golden
Снова день начнётся
Wieder beginnt der Tag
Чтобы завтра рано встать
Um morgen früh aufzustehen
Солнышку навстречу
Der Sonne entgegen
Надо спать
Musst du schlafen
Крепко спать
Fest schlafen
Милый человечек!
Mein lieber Kleiner!
Спят зайчонок и мартышка
Das Häschen schläft und das Äffchen
Спит в берлоге мишка
Der Bär schläft in seiner Höhle
Дяди спят
Die Onkel schlafen
Тёти спят
Die Tanten schlafen
Спи и ты, малышка!
Schlaf auch du, mein Kleiner!
Дяди спят
Die Onkel schlafen
Тёти спят
Die Tanten schlafen
Спи и ты, малышка!
Schlaf auch du, mein Kleiner!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.