Елена Фролова - Дурочка (Я сижу одна на крылечке, на крылечке) - traduction des paroles en anglais




Дурочка (Я сижу одна на крылечке, на крылечке)
Silly Girl (I'm sitting alone on the porch, on the porch)
Я сижу одна на крылечке, на крылечке
I'm sitting alone on the porch, on the porch
В голове бегает, кружится человечек
A little man is running, spinning in my head
И какой-то поворачивает
And he's turning some kind of
Винтик, винтик, винтик, ви
Screw, screw, screw, scr
Винтик, винтик, винтик, ви
Screw, screw, screw, scr
Винтик, винтик, винтик, ви
Screw, screw, screw, scr
Винтик, винтик, винтик, ви
Screw, screw, screw, scr
Я слежу вот за этой серенькой птичкой
I'm watching this little grey bird
Здесь меня не увидит никто
No one can see me here
Человечек в голове перебирает вещички
The little man in my head is sorting through things
В голове непрестанное
There's a constant
Тук, тук, тук, тук, тук, тук,тук...
Knock, knock, knock, knock, knock, knock, knock...
Эта, дурочка, вчера про меня шепнули
That silly girl, they whispered about me yesterday
И никто не может подумать о нём
And no one can think about him
А, чудесная птичка! Гуленьки, гули!
Oh, lovely bird! Coo, coo!
Человек шепчет
The little man whispers
Подожги-ка свой дом, подожги-ка свой дом...
Burn down your house, burn down your house...
Голова болит из-за тебя, человечек
My head aches because of you, little man
Какой вертлявый ты, жужжащий! Как тонок!
How fidgety you are, buzzing! How thin!
Вытащу тебя, подожгу на свечке
I'll pull you out, set you on fire with a candle
Запищишь ты, проклятый, как мышонок
You'll squeal, you cursed one, like a little mouse
Голова болит из-за тебя, человечек
My head aches because of you, little man
Какой вертлявый ты, жужжащий! Как тонок!
How fidgety you are, buzzing! How thin!
Вытащу тебя, подожгу на свечке
I'll pull you out, set you on fire with a candle
Запищишь ты, проклятый, как мышонок
You'll squeal, you cursed one, like a little mouse
Голова болит из-за тебя, человечек
My head aches because of you, little man
Какой вертлявый ты, жужжащий! Как тонок!
How fidgety you are, buzzing! How thin!
Вытащу тебя, подожгу на свечке
I'll pull you out, set you on fire with a candle
Запищишь ты, проклятый, как мышон...
You'll squeal, you cursed one, like a little mous...
Я сижу одна на крылечке, на крылечке
I'm sitting alone on the porch, on the porch
И стараюсь песенку тинькать
And I'm trying to hum a little song
В голове бегает, кружится человечек
A little man is running, spinning in my head
И какой-то поворачивает
And he's turning some kind of
Винтик, винтик, винтик, винтик
Screw, screw, screw, screw
Я сижу одна на крылечке
I'm sitting alone on the porch
И стараюсь песенку тинькать
And I'm trying to hum a little song
Винтик, винтик
Screw, screw
Сижу одна на крылечке
I'm sitting alone on the porch
И стараюсь песенку тинькать
And I'm trying to hum a little song
Сижу одна на крылечке
I'm sitting alone on the porch
Сижу одна на крылечке
I'm sitting alone on the porch
Сижу одна на крылечке
I'm sitting alone on the porch





Writer(s): анна баркова, елена фролова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.