Елена Фролова - Жалоба Федры (Ипполит! Ипполит! Болит!..) - traduction des paroles en allemand




Жалоба Федры (Ипполит! Ипполит! Болит!..)
Klageruf der Phädra (Hippolyt! Hippolyt! Es schmerzt!..)
Ипполит! Ипполит! Болит!
Hippolyt! Hippolyt! Es schmerzt!
Опаляет... В жару ланиты
Es versengt... In der Glut die Wangen.
Что за ужас жестокий скрыт
Welch grausamer Schrecken verbirgt sich
В этом имени Ипполита!
In diesem Namen Hippolyt!
Точно длительная волна
Wie eine endlose Welle,
О гранитное побережье
die an die Granitküste schlägt.
Ипполитом опалена!
Von Hippolyt bin ich versengt!
Ипполитом клянусь и брежу!
Bei Hippolyt schwör' und phantasiere ich!
Руки в землю хотят от плеч!
Die Arme sehnen sich danach, sich in die Erde zu graben von den Schultern weg!
Зубы щебень хотят в опилки!
Die Zähne wollen Kieselsteine zu Sägemehl!
Вместе плакать и вместе лечь!
Gemeinsam weinen und gemeinsam liegen!
Воспаляется ум мой пылкий
Mein hitziger Verstand entflammt sich,
Точно в ноздри и губы пыль
Wie Staub in den Nasenlöchern und Lippen
Геркуланума... Вяну... Слепну
von Herculaneum... Ich verwelke... Erblinde.
Ипполит, это хуже пил!
Hippolyt, das ist schlimmer als Sägen!
Это суше песка и пепла!
Das ist trockener als Sand und Asche!
Это слепень в раскрытый плач
Das ist wie eine Bremse in der offenen Klage
Раны плещущей... Слепень злится
der spritzenden Wunde... Die Bremse tobt.
Это красною раной вскачь
Das ist wie eine rote Wunde im Galopp
Запаленная кобылица!
Eine entflammte Stute!
Ипполит! Ипполит! Спрячь!
Hippolyt! Hippolyt! Verbirg!
В этом пеплуме как в склепе
In diesem Peplos wie in einer Gruft.
Есть Элизиум для кляч
Es gibt ein Elysium für Mähren,
Живодерня! Палит слепень!
eine Schinderei! Die Bremse brennt!
Ипполит! Ипполит! В плен!
Hippolyt! Hippolyt! Fang mich ein!
Это в перси, в мой ключ жаркий
Das ist in die Brust, in meine heiße Quelle,
Ипполитова вза мен
statt Hippolyts
Лепесткового клюв Гарпий!
Blütenzartem der Schnabel der Harpyien!
Ипполит! Ипполит! Пить!
Hippolyt! Hippolyt! Gib zu trinken!
Сын и пасынок? Со общник!
Sohn und Stiefsohn? Mit Verschwörer!
Это лава взамен плит
Das ist Lava statt der Fliesen
Под ступнею! Олимп взропщет?
unter den Füßen! Wird Olymp murren?
Олимпийцы?! Их взгляд спящ!
Die Olympier?! Ihr Blick ist schläfrig!
Небожителей мы лепим!
Die Himmelsbewohner wir formen sie!
Ипполит! Ипполит! В плащ!
Hippolyt! Hippolyt! In den Mantel!
В этом пеплуме как в склепе!
In diesem Peplos wie in einer Gruft!
Ипполит, Ипполит, утоли
Hippolyt, Hippolyt, stille (meinen Schmerz).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.