Елена Фролова - Миллион алых роз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Елена Фролова - Миллион алых роз




Миллион алых роз
A Million Scarlet Roses
Фролова ЕленаПосмотреть (исп. Елена Фролова)
Frolova Elena (Performed by Elena Frolova)
Миллион алых роз...
A Million Scarlet Roses...
ст.: А. Вознесенский, муз.: Р. Паулс, исп.: Е. Фролова
Lyrics: A. Voznesensky, Music: R. Pauls, Performed by: E. Frolova
Жил-был художник один,
There once lived an artist,
Домик имел и холсты.
He had a house and canvases.
Но он актрису любил,
But he loved an actress,
Ту, что любила цветы.
One who adored flowers.
Он тогда продал свой дом,
So he sold his house,
Продал картины и кров
Sold his paintings and his roof,
И на все деньги купил
And with all the money he bought
Целое море цветов.
A whole sea of flowers.
Миллион, миллион,
A million, a million,
Миллион алых роз
A million scarlet roses
Из окна, из окна,
From the window, from the window,
Из окна видишь ты.
From the window you see.
Кто влюблен, кто влюблен,
Who is in love, who is in love,
Кто влюблен, и всерьез,
Who is in love, and truly so,
Свою жизнь для тебя
Will turn his life for you
Превратит в цветы.
Into flowers.
Утром ты встанешь у окна,
In the morning you'll rise by the window,
Может, сошла ты с ума, -
Perhaps you've gone mad -
Как продолжение сна,
Like a dream's continuation,
Площадь цветами полна. Похолодеет душа:
The square is filled with flowers. Your heart will grow cold:
Что за богач здесь чудит?
What rich man is doing this?
А под окном, чуть дыша,
And beneath the window, barely breathing,
Бедный художник стоит.
Stands the poor artist.
Встреча была коротка,
The meeting was short,
В ночь ее поезд увез,
At night her train took her away,
Но в ее жизни была
But in her life there was
Песня безумия роз.
The song of the madness of roses.
Прожил художник один,
The artist lived alone,
Много он бед перенес,
He endured much hardship,
Но в его жизни была
But in his life there was
Целая площадь цветов.
A whole square of flowers.
Миллион, миллион,
A million, a million,
Миллион алых роз
A million scarlet roses
Из окна, из окна,
From the window, from the window,
Из окна видишь ты.
From the window you see.
Кто влюблен, кто влюблен,
Who is in love, who is in love,
Кто влюблен и всерьез,
Who is in love, and truly so,
Свою жизнь для тебя
Will turn his life for you
Превратит в цветы
Into flowers.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.