По нагориям, по восхолмиям…
Über die Höhen, über die Hügel...
По
нагориям
Über
die
Höhen,
По
восхолмиям
über
die
Hügel,
Вместе
с
зорями
zusammen
mit
den
Morgenröten,
С
колокольнями
mit
den
Glockentürmen,
Конь
без
удержу
ein
Pferd
ohne
Zügel,
Полным
парусом
unter
vollen
Segeln,
В
завтра
путь
держу
halte
ich
Kurs
auf
morgen,
В
край
без
праотцев
in
ein
Land
ohne
Urväter.
Не
орлицей
звать
Nennt
mich
nicht
Adlerweibchen
И
не
ласточкой
und
nicht
Schwalbe,
Не
крестите
tauft
mich
nicht.
Не
родилась
еще
Ich
bin
noch
nicht
geboren,
Суть
двужильная
die
doppel-geaderte,
Вместе
с
пильнями
zusammen
mit
den
Sägemehln,
С
наковальнями
mit
den
Ambossen.
Вздох
— без
одыши
Ein
Atemzug
– ohne
Verschnaufen,
Лоб
— без
огляди
die
Stirn
– ohne
Zurückblicken,
В
завтра
речь
держу
ich
richte
meine
Rede
auf
morgen,
Потом
огненным
mit
feurigem
Schweiß,
Пни
да
рытвины
Baumstümpfe
und
Furchen.
Не
взялась
еще
Ich
habe
noch
nicht
begonnen,
Не
судите
richtet
nicht
über
mich,Liebling.
Не
родилась
еще
Ich
bin
noch
nicht
geboren,
Тень
— вожатаем
mein
Schatten
– als
Führer,
Тело
— за
версту
der
Körper
– weit
voraus.
Поверх
закисей
Über
den
sauren
Mosten,
Поверх
ржавостей
über
den
Roststellen,
Поверх
старых
вер
über
alten
Glaubensarten,
Новых
навыков
neuen
Fertigkeiten,
В
завтра,
Русь,
— поверх
auf
morgen,
Russland,
– hinweg,
Внуков
— к
правнукам
von
Enkeln
– zu
Urenkeln,
Мертвых
Китежей
der
toten
Kitezh-Städte.
Что
нам
— пастбища?
Was
sind
uns
Weiden?
Не
родилась
еще!
Ich
bin
noch
nicht
geboren!
Серпы
убраны
Die
Sicheln
sind
weggeräumt,
Столы
с
яствами
die
Tische
mit
Speisen,
Вместе
с
судьбами
zusammen
mit
den
Schicksalen,
Вместе
с
царствами
zusammen
mit
den
Königreichen,
Полукружием
im
Halbkreis,
Солнцем
за
море!
mit
der
Sonne
ins
Meer!
В
завтра
взор
межу
Ich
richte
meinen
Blick
auf
morgen,
Есмь!
— Адамово
Ich
bin!
– Adams,
Дыхом-пыхом
— дух!
mit
Hauch
und
Pauch
– Geist!
Одни
— поножи
Einzige
– Beinschienen,
Догоняй,
лопух!
Hol
mich
ein,
du
Klette!
На
седьмом
уже!
Schon
auf
der
siebten!
По
нагориям
Über
die
Höhen,
По
восхолмиям
über
die
Hügel,
Вместе
с
зорями
zusammen
mit
den
Morgenröten,
С
колокольнями
mit
den
Glockentürmen,
Конь
без
удержу
ein
Pferd
ohne
Zügel,
Полным
парусом!
unter
vollen
Segeln!
В
завтра
путь
держу
Ich
halte
Kurs
auf
morgen,
В
край
без
праотцев
in
ein
Land
ohne
Urväter.
Не
орлицей
звать
Nennt
mich
nicht
Adlerweibchen
И
не
ласточкой
und
nicht
Schwalbe.
Не
крестите
Taufe
mich
nicht,Liebling.
Не
родилась
еще!
Ich
bin
noch
nicht
geboren!
По
нагориям
Über
die
Höhen,
По
восхолмиям
über
die
Hügel,
Вместе
с
зорями
zusammen
mit
den
Morgenröten,
С
колокольнями
mit
den
Glockentürmen,
По
нагориям
Über
die
Höhen,
По
восхолмиям
über
die
Hügel,
Вместе
с
зорями
zusammen
mit
den
Morgenröten,
С
колокольнями
mit
den
Glockentürmen,
По
нагориям
Über
die
Höhen,
По
восхолмиям
über
die
Hügel,
Вместе
с
зорями
zusammen
mit
den
Morgenröten,
С
колокольнями
mit
den
Glockentürmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Час души
date de sortie
26-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.