Paroles et traduction Емануела - Без чувства
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Без чувства
Without Feeling
Излъга
ме
- без
чувства
обеща
ми
You
lied
to
me
- you
promised
me
without
feelings
Сега
оправяй
се
със
любовта
ми
Now
deal
with
my
love
Луда,
дива,
хич
не
е
ревнива
- само
ги
убива
Crazy,
wild,
not
at
all
jealous
- only
killing
them
В
мъже
не
вярвах
и
ги
ранявах
I
didn't
believe
in
men
and
hurt
them
Да
ме
запомнят,
ги
белязвах
I
marked
them
so
they
would
remember
me
Това
ми
беше
като
наследство,
но
просто
пожелавам
ти
It
was
like
a
legacy
to
me,
but
I
just
wish
you
С
милион
да
спиш,
да
не
си
простиш
глупостта,
ако
изневериш
To
sleep
with
a
million,
not
to
forgive
yourself
the
stupidity,
if
you
cheat
Съжалил
и
пил,
"твой
съм"
да
крещиш
Repentant
and
drunk,
screaming
"I'm
yours"
Искам
пред
вратата
ми
да
спиш
I
want
you
to
sleep
at
my
doorstep
Всичките
цветя
да
ми
подариш
To
give
me
all
the
flowers
В
теб
кълни
се,
че
на
мен
държиш
To
swear
to
me
that
you
care
for
me
Да
не
можеш
без
мен
да
си
щастлив
That
you
can't
be
happy
without
me
Ей
така
да
знам
животът,
че
е
справедлив
Just
so
I
know
that
life
is
fair
Хоп,
след
мене
и
потоп,
щрак
- ще
те
имам
пак
Hop,
after
me
and
the
flood,
click
- I'll
have
you
again
Виж,
това
ми
е
фетиш,
като
всички
ще
гориш
See,
this
is
my
fetish,
like
everyone
else
you'll
burn
Хоп,
след
мене
и
потоп,
щрак
- ще
те
имам
пак
Hop,
after
me
and
the
flood,
click
- I'll
have
you
again
Виж,
това
ми
е
фетиш,
като
всички
ще
гориш
See,
this
is
my
fetish,
like
everyone
else
you'll
burn
Каквото
правя
в
мислите,
лъжа
е
Whatever
I
do
in
my
thoughts
is
a
lie
За
мене
не
се
мисли,
а
мечтае
Don't
think
about
me,
but
dream
of
me
Като
сняг
красива,
но
студена
- за
други
забранена
Beautiful
as
snow,
but
cold
- forbidden
to
others
В
мъже
не
вярвам
и
ги
ранявам
I
don't
believe
in
men
and
I
hurt
them
Да
ме
запомнят,
ги
белязвам
I
mark
them
so
they
would
remember
me
Това
ми
беше
като
наследство
- да
не
вярвам
в
любовта
It
was
like
a
legacy
to
me
- not
to
believe
in
love
С
милион
да
спиш,
да
не
си
простиш
глупостта,
ако
изневериш
To
sleep
with
a
million,
not
to
forgive
yourself
the
stupidity,
if
you
cheat
Съжалил
и
пил,
"твой
съм"
да
крещиш
Repentant
and
drunk,
screaming
"I'm
yours"
Искам
пред
вратата
ми
да
спиш
I
want
you
to
sleep
at
my
doorstep
Всичките
цветя
да
ми
подариш
To
give
me
all
the
flowers
В
теб
кълни
се,
че
на
мен
държиш
To
swear
to
me
that
you
care
for
me
Да
не
можеш
без
мен
да
си
щастлив
That
you
can't
be
happy
without
me
Ей
така
да
знам
животът,
че
е
справедлив
Just
so
I
know
that
life
is
fair
Хоп,
след
мене
и
потоп,
щрак
- ще
те
имам
пак
Hop,
after
me
and
the
flood,
click
- I'll
have
you
again
Виж,
това
ми
е
фетиш,
като
всички
ще
гориш
See,
this
is
my
fetish,
like
everyone
else
you'll
burn
Ще
те
имам
пак
I'll
have
you
again
С
милион,
с
милион,
с
мили-мили-мили-мили-милион
With
a
million,
with
a
million,
with
a
mill-mill-mill-mill-million
С
милион
да
спиш,
да
не
си
простиш
глупостта,
ако
изневериш
To
sleep
with
a
million,
not
to
forgive
yourself
the
stupidity,
if
you
cheat
Съжалил
и
пил,
"твой
съм"
да
крещиш
Repentant
and
drunk,
screaming
"I'm
yours"
Искам
пред
вратата
ми
да
спиш
I
want
you
to
sleep
at
my
doorstep
Всичките
цветя
да
ми
подариш
To
give
me
all
the
flowers
В
теб
кълни
се,
че
на
мен
държиш
To
swear
to
me
that
you
care
for
me
Да
не
можеш
без
мен
да
си
щастлив
That
you
can't
be
happy
without
me
Ей
така
да
знам
животът,
че
е
справедлив
Just
so
I
know
that
life
is
fair
С
милион
да
спиш,
да
не
си
простиш
глупостта,
ако
изневериш
To
sleep
with
a
million,
not
to
forgive
yourself
the
stupidity,
if
you
cheat
Съжалил
и
пил,
"твой
съм"
да
крещиш
Repentant
and
drunk,
screaming
"I'm
yours"
Искам
пред
вратата
ми
да
спиш
I
want
you
to
sleep
at
my
doorstep
Всичките
цветя
да
ми
подариш
To
give
me
all
the
flowers
В
теб
кълни
се,
че
на
мен
държиш
To
swear
to
me
that
you
care
for
me
Да
не
можеш
без
мен
да
си
щастлив
That
you
can't
be
happy
without
me
Ей
така
да
знам
животът,
че
е
справедлив
Just
so
I
know
that
life
is
fair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasiya Mavrodieva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.