Емануела - Гледай ме на снимка - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Емануела - Гледай ме на снимка




Сезона аз ти го открих и после рязко го
Сезон я нашел его для вас, а затем резко его
забих, че още съм ти най-добра, субтитри н
я думаю, что я все еще твоя лучшая, субтитры N
яма, дано го схвана.
яма, надеюсь, я это понял.
Шеф ли си ми или к'во си нещо не
Ты мой босс или что-то не так?
разбирам, водиш ми отчетите в колко се прибирам.
я понимаю, ты ведешь отчеты о моем возвращении.
И като давам ти игнора, да не плачеш моля
И, отдав тебе игнору, не плачь, пожалуйста.,
, и на кайшка си те водя, що ли,
и на кайшку я веду тебя, что ли?,
щот го мога.
потому что я могу.
И к'во ме гледаш с'я лудата умря, на село там си стой, ти
И что ты смотришь на меня с этой сумасшедшей мертвой, в деревне, где ты стоишь, ты
си вечния запой, ти гледай ме на сн
ты вечный запой, ты смотри на меня на сн
имка, знаем, че съм ти любимка.
имка, мы знаем, что я твоя любимица.
Паднеш ли гръб ще ти обърна, гледай ти как ще ти г
Если ты упадешь спиной, я повернусь к тебе.
о върна и какво стана ако питаш, не бе, нищо, само дръж с
о обратно и что случилось, если вы спросите, нет, ничего, просто держать с
е, че излиташ.
это то, что ты взлетаешь.
Не пиши няма да ми мине, цял живот няма да
Не пиши не пройдет, всю жизнь не пройдет
ти стигне, ти на мен да се извиняваш, че за любов
тебя хватит, ты мне извиняешься за любовь
говориш, а не я познаваш.
ты говоришь, а не знаешь ее.
На село там си стой, стой.
Оставайся в деревне.
На село там си стой, стой.
Оставайся в деревне.
Давай каки разпускай си свободно, к'во ти пука, я кажи, че из
Отдай хаки, расслабься, какая тебе разница, скажи, что из
глеждат грозно.
глядели уродливо.
Тая сутрин изхвърли ли боклука, но пред мене щом си, знач
Сегодня утром ты выбросил мусор, но передо мной, если ты значишь
и още, че е тука.
и еще, что он здесь.
И к'во ме гледаш ся лудата умря, на село там си стой, ти
И что ты смотришь на меня, безумная умерла, в деревне стоишь, ты
си вечния запой, ти гледай ме на сн
ты вечный запой, ты смотри на меня на сн
имка, знаем, че съм ти любимка.
имка, мы знаем, что я твоя любимица.
Паднеш ли гръб ще ти обърна, гледай ти как ще ти г
Если ты упадешь спиной, я повернусь к тебе.
о върна и какво стана ако питаш, не бе, нищо, само дръж с
о обратно и что случилось, если вы спросите, нет, ничего, просто держать с
е, че излиташ.
это то, что ты взлетаешь.
Не пиши няма да ми мине, цял живот няма да
Не пиши не пройдет, всю жизнь не пройдет
ти стигне, ти на мен да се извиняваш, че за любов
тебя хватит, ты мне извиняешься за любовь
говориш, а не я познаваш.
ты говоришь, а не знаешь ее.
Ти гледай, ти гледай, ти гледай, гледай ме на снимка, зн
Ты смотри, ты смотри, ты смотри, смотри на меня на фото, зн
аем, че съм ти любимка.
что я твоя любимица.
Сезона аз ти го открих и после рязко го
Сезон я нашел его для вас, а затем резко его
забих, че още съм ти най-добра, субтитри н
я думаю, что я все еще твоя лучшая, субтитры N
яма, дано го схвана.
яма, надеюсь, я это понял.
Паднеш ли гръб ще ти обърна, гледай ти как ще ти г
Если ты упадешь спиной, я повернусь к тебе.
о върна и какво стана ако питаш, не бе, нищо, само дръж с
о обратно и что случилось, если вы спросите, нет, ничего, просто держать с
е, че излиташ.
это то, что ты взлетаешь.
Не пиши няма да ми мине, цял живот няма да
Не пиши не пройдет, всю жизнь не пройдет
ти стигне, ти на мен да се извиняваш, че за любов
тебя хватит, ты мне извиняешься за любовь
говориш, а не я познаваш.
ты говоришь, а не знаешь ее.





Writer(s): Daniel Ganev, Petya Radeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.