Емануела - Почти перфектен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Емануела - Почти перфектен




Почти перфектен
Almost Perfect
Часът откакто ме погледна спря в "твоя и половина"
The moment you looked at me, time stopped at "half past you"
В теб всичко точно ми е по-вкуса
Everything about you fits me perfectly
Без да меря те взимам
I'll take you without hesitation
Ти си този, дето дяволите ми, ги накара да млъкнат
You're the one who silenced my demons
И днес за тебе са се ситили, виж -
And today they've had their fill of you -
пак полудяха, ела да ги приспиш
look - they're going crazy again, come and calm them down
Почти перфектен си роден
You were born almost perfect
Само аз ти трябвам да си съвършен
All you need is me to be complete
Ако дяволът си ти, още тая вечер в ада ме прати
If you're the devil, then send me to hell tonight
Колко грешна искаш ме,
How sinful do you want me,
да чуя от теб, теб, че обичаш ме
to hear from you, you, that you love me
Всички хора в този град да ме хапят -
Let everyone in this town criticize me -
мой си, нека ги е яд
you're mine, let them be jealous
Аз на колата ще си залепя "влюбена зад волана"
I'll put a sticker on my car that says "love behind the wheel"
Да се знае - мачкам всички до една
Let it be known - I'll crush everyone
Да пипа никоя няма
No one will touch you
Ти си този, дето дивата в мен, кротка кара да става
You're the one who makes the wild side of me calm down
И днес за тебе се е сетила, виж -
And today it remembered you -
отново полудя, ела да я приспиш
it's going crazy again, come and put it to sleep
Почти перфектен си роден
You were born almost perfect
Само аз ти трябвам да си съвършен
All you need is me to be complete
Ако дяволът си ти, още тая вечер в ада ме прати
If you're the devil, then send me to hell tonight
Колко грешна искаш ме,
How sinful do you want me,
да чуя от теб, теб, че обичаш ме
to hear from you, you, that you love me
Всички хора в този град да ме хапят -
Let everyone in this town criticize me -
мой си, нека ги е яд
you're mine, let them be jealous
Да не коментират, да не коментират, да не коментират...
Don't let them comment, don't let them comment, don't let them comment...
Всички бивши да се прибират
All your exes should go home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.